Примеры употребления "sentito" в итальянском с переводом "чувствовать себя"

<>
E mi sentivo così triste. И я чувствовал себя настолько печально и подавленно.
Mi sentivo come un bambino. Чувствовал себя ребенком.
Non mi sentivo affatto male. Я вообще не чувствовал себя больным.
"Mi sento invisibile per te." чувствую себя невидимым для вас."
Mi sentivo abbastanza bene, tutto sommato. Вообщем, я чувствовал себя хорошо.
"Ora mi sento un po" meglio." чувствую себя немного лучше."
E mi sento davvero a casa qui. И здесь я, кстати, чувствую себя, как дома.
In qualunque posto andassi, mi sentivo a casa. Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома.
Si sentiva chiaramente parte di una minoranza osteggiata. Она совершенно ясно чувствует себя окруженной меньшинством,
Bene, che cosa fate quando vi sentite soverchiati? Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Il nostro modo di pensare influenza come ci sentiamo. Как мы думаем влияет, как мы чувствуем себя.
Non mi sentivo del tutto pronto per quel lavoro. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Ma a volte mi sento molto sola e triste. Но иногда я чувствую себя очень одиноко.
"Beh, è fantastico, perchè io non mi sento disabile." "Ну, это замечательно, ведь я и не чувствую себя инвалидом."
La prima volta che mi sento come un essere umano. Впервые я чувствую себя человеком.
Così, ti sentivi a posto con la coscienza nel venderlo. Так что вы могли чувствовать себя уверенно, продавая эту рыбу.
Ci sentiamo perfino in colpa se ci vedono giocare al lavoro. Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе.
Non mi sento a mio agio quando mi separo dal mio portatile. Если у меня нет доступа к ноутбуку, я чувствую себя неуютно.
Ora dopo Carolyn e tutti gli altri, mi sento un vero schifo. Особенно после Каролины и других выступавших, я чувствую себя как кусок дерьма.
Le persone non si sentono più libere di agire in base al proprio giudizio. Люди больше не чувствуют себя вправе поступать так, как подсказывает им разум и здравый смысл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!