Примеры употребления "senso" в итальянском с переводом "смысл"

<>
Ciò non aveva alcun senso. В этом нет никакого смысла.
Aveva senso, c'era una corrispondenza. Это имело смысл, и это было совпадением.
Non propriamente un ambigramma nel senso stretto. Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
In un certo senso stiamo correndo troppo. в каком-то смысле технологии обгоняют нас.
Mangiavo me stessa, in qualche bizzarro senso. Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя.
Ma ha molto senso ad alcuni livelli profondi. На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
in un certo senso, sono la stessa cosa. в каком-то смысле это все одно и то же.
Altri sono davvero reali, in un certo senso. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
L'apprendimento deve essere produttivo per avere senso. Учение должно быть продуктивным, чтобы иметь смысл.
In un certo senso è vero, poiché tutto vibra. И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
non è credibile, perché non ha alcun senso economico. оно не заслуживает доверия, потому что в нем нет экономического смысла.
In un certo senso sono lieto di essere completamente obsoleto. В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал.
E l'hanno chiamato "Recinto per cavalli di buon senso". Это работа "Здравый смысл".
Per lo meno, non nel senso che intendiamo di solito. По крайней мере в том смысле, как вы и я это понимаем.
Quindi, in un certo senso, ottieni quello per cui paghi. В каком-то смысле, за что заплатил, то и получил.
Il consumo, in questo senso, esprime il loro potenziale produttivo. Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
Io non sono un esploratore nel senso comune del termine. Я ведь не исследователь в традиционном смысле.
Il senso comune suggerisce di ridurre i costi aumentando la produzione. здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
È che non ha un senso e non deve necessariamente averlo. Идея, что здесь нет никакого смысла, и здесь и не должно быть никакого смысла.
Credo dipenda dal problema legato al senso, al significato, allo scopo. Я думаю, что в корне этого вопроса лежит понятие смысла, значимости, цели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!