Примеры употребления "sempre più" в итальянском с переводом "все больше"

<>
E così arrivano sempre più viandanti. Со временем туристов стало становиться всё больше и больше.
Troviamo sempre più orsi morti nell'Artico. Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
E credo che sempre più persone si chiedano: И я думаю, что все больше и больше людей также спрашивают:
E per tutto il tempo, accumulavo sempre più conoscenze. И всё это время, я накапливал всё больше и больше знаний.
Ma stiamo imparando sempre più cose sul cervello umano. Но мы узнаём всё больше и больше про работу человеческого мозга.
Sono gli scenari di sconfitta reciproca ad essere sempre più probabili. Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
E stiamo trovando, nel cervello, sempre più differenze dovute al sesso. И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах.
Lo sapete, che tutti credono che loro debbano mangiare sempre più. Вы знаете, что все считают что есть надо все больше и больше.
E in effetti, sempre più case editrici scientifiche stanno adottando questo modello. И сейчас все больше научных издательств переходят на эту модель распространения материалов.
Sempre più materia inerte del globo è toccata ed animata dalla vita. Всё больше и больше инертной массы Земли затрагивается жизнью и оживает.
Ci sono sempre più persone anziane, come me, e sempre meno bambini. По мере того, как мире всё больше пожилых, как я, и всё меньше детей,
Dal 1990, hanno iniziato ad importare sempre più capitale, in particolar modo dall'Asia. Начиная с 1990 года, США начали импортировать все больше и больше капитала, особенно из Азии.
In giro per il mondo, vediamo sempre più persone che intraprendono questa vita pedonale. Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами.
E sempre più persone vengono coinvolte, la maggior parte delle quali, non abbiamo mai incontrato. И всё больше и больше людей участвовало в этом, и с большинством из них мы никогда лично не виделись.
vanno avanti e la fanno, e altri Googlers si uniscono, e diventa sempre più grande. они просто берут и делают это, и другие Гуглеры присоединяются к проекту, и он становится все больше и больше.
Sempre più spesso, gli inventori non sapranno dire subito a che servono le loro cose. Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее.
Tutto questo intuitivamente ha senso, e ci sono sempre più prove scientifiche che lo documentano. Все это интуитивно понятно, к тому же постоянно появляется все больше научных доказательств, подкрепляющих данные соображения.
Sempre più regole per proteggerci contro un indifferente, noncurante insieme di istituzioni con cui ci dobbiamo confrontare. Все больше и больше правил, чтобы защитить нас от безразличного, равнодушного роя организаций, с которыми нам приходится иметь дело.
Sempre più i consumatori osservano le politiche delle aziende, tengono d'occhio la loro condotta sul mercato. Все больше потребителей обращают внимание на культуру компании, на поведение компании на рынке.
Poi questi bambini sempre più, esame dopo esame, nei loro processi di linguaggio, e processi di lettura. Потом всё больше, от проверке к проверке, в их действиях с языком, и в их действиях с чтением
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!