Примеры употребления "scritto" в итальянском

<>
È scritto nel nostro DNA. Это записано в нашей ДНК.
Ha scritto molti, molti pezzi. Он создал много произведений.
Era come se avessi scritto in faccia: Я расхаживал с большой вывеской на лбу:
E ne aveva scritto in un saggio. Он посвятил научный труд этому.
c'è scritto da 8 a 12 anni. "от 8 до 12"".
Allora gli ho scritto e gli ho chiesto: Я ответил на его сообщение и попросил:
Dall'altra parte non c'è scritto niente. На другой стороне просто нечего показывать.
Non solo brutto, proprio il peggior libro scritto. Не просто плохой, но наихудшей.
Tra i documenti c'era un raccoglitore con scritto "FINFISHER". Среди этих бумаг было соглашение под заголовком "FINFISHER".
In gran parte è quello che c'è scritto in questi libri. По большому счёту это то, что можно найти в этих книгах.
Hanno scritto le domande in Google, tradotte in italiano, tornati a Google Italia. Они ввели вопрос в Google, перевели на итальянский, потом вернулись в итальянский Google.
Dopo il nome, aveva scritto fra parentesi una definizione appropriata di sé stessa: После ее имени, в скобках было оригинальное пояснение:
È tratto dal libro intitolato "Sotto le lune di Marte", scritto da Edgar Rice Burroughs. Её автор - Эдгар Райс Берроуз.
E lui è il titolo principale in un editoriale che ho scritto sulla Convention repubblicana. Он занимает лидирующую позицию в статье с полемикой, которую я веду с Республиканской Конвенцией.
Quindi alla fine, lui ci ha spedito un'email, e questo è quello che c'era scritto: В конце концов, он прислал нам e-mail, в котором говорилось:
E se guardate proprio qui, la cosa piu'importante che ho scritto sul pollice e'il futuro. и если вы посмотрите на мою руку, то главное в моей речи, вот тут, на большом пальце, - будущее.
In realtà, sotto quel cartello giallo - vorrei non l'avessero cancellato, perché c'era scritto "Coca-Cola" lì. Вот под этим желтым знаком - я бы хотел, чтобы они не убирали, потому что там была "Coca-Cola".
Il documento, "After the Fall" (Dopo il crollo), è stato scritto dagli economisti Carmen Reinhart e Vincent Reinhart. Документ "После падения" был составлен экономистами Кармен Рейнхарт и Винсентом Рейнхартом.
Quando il mio primo romanzo scritto in inglese uscì in America, sentì un appunto interessante da un critico letterario. Когда моя первая книга на английском вышла в Америке, я получила интересный комментарий от литературного критика.
In complemento alla teoria sull'evoluzione ne "L'Origine della Specie", Charles Darwin ha anche scritto la teoria della reazione ai feedback facciali. Помимо рассуждений об эволюции в "Происхождении видов" Чарльз Дарвин также создал теорию обратной лицевой связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!