Примеры употребления "scritto" в итальянском

<>
Cosa c'è scritto qui? Что тут написано?
Ed ecco cosa ha scritto: И вот что он пишет:
Farsi legare a un albero è forse l'esempio scritto più antico di ciò che gli psicologi definiscono un sistema per riuscire. Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения.
si chiedeva Mary Douglas in un saggio sulla povertà scritto 35 anni fa. Спрашивает Мэри Дуглас в своём ессе о бедности, написанном 35 лет назад.
Lui ha scritto una lettera. Он написал письмо.
Antichi autori hanno scritto al riguardo. Об этом писали древние.
Se si confronta il comportamento di HAL con la banalità delle persone sulle astronavi, si può vedere cos'è scritto tra le righe. Если противопоставить поведение HAL'a мелочности людей на космическом корабле, то можно легко понять написанное автором между строк.
il fatto di averlo scritto. "тем, что я смог её написать".
"Questa" ha scritto, "è la struttura interconnessa della realtà." "Это и есть", - писал он, -"взаимосвязанная структура реальности".
Avevo scritto quelle cose folli. Я написал дикие вещи.
E potevano perfino scegliere con quale pennarello avrebbero scritto le risposte. Им даже нужно было выбрать какими маркерами они будут писать ответы на вопросы.
Chi ha scritto la Bibbia? Кто написал Библию?
Nell'ultimo anno ho fatto ricerche e ho scritto sull'argomento. Последний год я изучала эту тему и писала о ней.
Perché questo libro è stato scritto? Для чего была написана эта книга?
Sui giornali è stato scritto che si trattava di un delitto passionale. В газетах писали, что это было преступление страсти.
Ho scritto questa poesia per lei. Я написал этот стих для неё.
Coloro che hanno scritto necrologi per il boom dei mercati emergenti dovrebbero prendere seriamente in considerazione queste tendenze. Тем, кто пишет некрологи об экономическом буме развивающихся стран, следует обратить серьезное внимание на данные тенденции.
Ci hanno scritto anche un libro. О ней написали книгу.
Questo è il luogo dove quand'ero giovane, fu suonata per la prima volta della muscia che avevo scritto. Перед вами помещение, где, во времена моей молодости, впервые исполнялась музыка, которую я писал
Ho scritto molte frasi in esperanto. Я написал много предложений на эсперанто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!