Примеры употребления "relazione" в итальянском с переводом на русский

<>
Intrattengono con essa una relazione leggermente più ambigua. Их отношение к симметрии более неоднозначное.
La relazione è stata tanto feroce quanto scientificamente chiara. Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный.
Ogni legame tra i punti è una relazione. Связка между людьми - их отношения.
Si spera quindi che con la pubblicazione della sua relazione prevista per dicembre, si riuscirà a dare una risposta al quesito. Есть надежда, что когда этот доклад будет опубликован в декабре, мы сможем ответить на этот вопрос.
E'ancora una relazione sana, in un certo senso. Это всё же похоже на здоровые отношения.
I quattro governi presenteranno una relazione in occasione della prossima edizione del Forum economico mondiale di Davos su come concludere Doha nel corso di quest'anno. Четыре правительства выступят с докладом на этом Всемирном экономическом форуме в Давосе о том, как завершить дохийский раунд в этом году.
Avevano una buona relazione con gli insegnati, gli studenti. У них были хорошие отношения с учителями и учащимися.
E cioè, la nostra relazione speciale con le leggi della fisica. А именно наши особенные отношения с законами физики.
Non è come la relazione che intrattiene con qualche forma astratta. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Certo anche loro, come tutti noi, celebrano quel tipo di relazione. В самом деле, они, как и все мы, признают этот вид отношений.
Ma è molto ancora una relazione del tipo uno-ad-uno. Но это всё ещё односторонние отношения.
Potete lavorare per cambiare la vostra relazione con il vostro passato. Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым.
Il 20 per cento dei bambini non ha questo tipo di relazione. 20% детей не имеют таких отношений.
Sono stato coinvolto in una relazione con questa bellezza per diversi mesi. Отношения с этой красавицей длились несколько месяцев.
Dal 1990 abbiamo superato la linea della relazione sostenibile con il pianeta. С 1990 года, мы пересекли границу сбалансированного отношения к планете.
Era sposato con una donna di nome Carol, e avevano una relazione meravigliosa. Он был женат на женщине по имени Кэрол, и у них были прекрасные отношения.
Hanno la volontà di investire in una relazione che potrebbe funzionare, o no. Они готовы вкладываться в отношения с человеком, которые, возможно, сложатся, а, возможно, и нет.
Magari tornare ad una comprensione più antica della relazione tra umani e mistero creativo. Может быть, стоит вернуться к древнему восприятию отношений между человеком и загадкой творчества.
Non riusciva ad allontanarsi da quella relazione perché ne era assuefatta e non aveva soldi. И она не могла уйти, так как находилась в зависимости от этих отношений, и у нее не было денег.
Ogni linea che li collega rappresenta un legame tra due persone - diversi tipi di relazione. Каждая линия между точками - это отношения между двумя людьми, разные типы отношений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!