Примеры употребления "qualche" в итальянском с переводом "какой-то"

<>
E in qualche modo, viene trasformato. И каким-то образом,
Ma in qualche modo ero cambiata. Но я изменилась каким-то образом.
Dunque qualche passo avanti è stato fatto. Так что мы имеем какое-то движение вперёд.
Sembravano sempre essere connesse in qualche modo. Все эти проблемы казались каким-то образом связанными.
Dev'essere registrato in qualche archivio, credo. Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю.
Mangiavo me stessa, in qualche bizzarro senso. Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя.
In qualche modo bisogna trovare la funzione adatta. Каким-то образом нужно найти функцию приспособляемости.
E se li inserite, dovete scegliere qualche sistema. И надо выбрать какую-то систему, чтобы их отразить на плоскости.
In qualche modo siamo passati da questo, a questo. Но каким-то образом мы пришли от этого к этому.
E in qualche modo queste cose ci vengono schiacciate. И каким-то образом все эти вещи рушатся.
Penseranno che doveva trattarsi di qualche tipo di afrodisiaco. Они подумают, что это какой-то афродизиак.
E il tuo corpo, in qualche modo, lo sa. И твоё тело каким-то образом это знает.
Quella assomiglia a qualche sorta di animale o bestia volante. Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.
E in qualche modo, da lì, mi sono interessato al design. И каким-то образом из всего этого вырос мой интерес к дизайну.
Non è come la relazione che intrattiene con qualche forma astratta. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Ci deve essere qualche tipo di sistema di causa-effetto qui. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
I problemi ambientali, in qualche modo, ci mettono tutti nella stessa barca. Экология в каком-то смысле диктует, что все мы в одной лодке.
E in qualche modo questi aminoacidi si combinano, e nasce la vita. И каким-то образом эти аминокислоты соединились и началась жизнь.
Non sto parlando di mettere in piedi una qualche istituzione democratica globale. Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
E che in qualche modo la previsione porta ad un comportamento intelligente. И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!