Примеры употребления "provare" в итальянском с переводом "пытаться"

<>
Provare a creare un sistema genetico artificiale che funzioni su un computer. Пытался запустить искусственную генетическую систему на компьютере.
Lascia i loro bambini paralizzati, e trascina le loro famiglie in uno stato di povertà ancora più nera, perché cercano disperatamente, in preda alla disperazione spendono quel poco di risparmi che hanno per provare invano a trovare una cura per i loro bambini. парализует детей и повергает семьи в еще большую нищету, потому что семьи пытаются найти выход и в отчаянии тратят последние сэкономленные гроши, тщетно стараясь вылечить своих детей.
Quello che sto cercando di fare è qualcosa che i curatori del Museo nel mio dipartimento cercano di fare da quando il museo è stato fondato nel '29, cioè provare a vedere cosa sta succedendo nel mondo e utilizzare quell'autorità per cercare di migliorare le cose. Я пытаюсь делать то, что кураторы Музея современных искусств в моём отделе делали с самого его основания в 1929 году - а именно пытаюсь увидеть то, что происходит в мире, и использую власть, чтобы сделать вещи лучше.
Hai un aereo che si trova a una quota di migliaia di metri, con una velocità di centinaia di km all'ora, e devi provare a lanciare un oggetto, una bomba, verso un bersaglio immobile, affrontando ogni tipo di vento, di nuvole, e ogni tipo di ostacolo possibile. Летит самолет, на высоте тысяч футов, со скоростью сотен миль в час, а вы пытаетесь сбросить предмет, бомбу, на какую-то стационарную цель, учитывая различные потоки ветра, облачность и другие помехи.
Provavano a catturare i pesci. Они пытались поймать рыбу.
E poi provi a dire: И пытаешься сказать себе:
Beh, di sicuro ci proviamo. Пытаться-то мы пытаемся
E vedete, non prova a morderla. И вы можете видеть, что он не пытается укусить её.
Per favore, non provate a casa. Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома.
Hai provato a misurare la pressione? Пытались ли вы измерить давление?
Quindi abbiamo provato a prendere questo. Так что, мы пытались взять то,
Non capisco cosa sta provando a dire. Не понимаю, что вы пытаетесь сказать.
Ho provato a dire loro di andare via. Я пыталась им сказать, чтобы они улетали.
Stiamo provando a mettere tutto ciò a computer, sul campo. Поэтому мы пытаемся задействовать в нашей работе компьютеры.
Loro provavano continuamente a migliorare le cose sempre di più. Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше.
Quindi io stavo provando a, sapete, prendere la versione dell'ingegnere: И я пытался, знаете, принять версию инженера:
è interessante che nessuna di queste persone sta provando a muoverlo. Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост.
Per la seconda volta Derartu Tulu la afferra e prova a trascinarla. И во второй раз Дерарту Тулу подхватывает её и пытается тянуть её за собой.
Ma fa un passo ulteriore e prova a fare un calcolo effettivo. Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
Infatti, sto provando e voglio renderlo il supermercato più sostenibile al mondo. На самом деле, я пытаюсь и добьюсь сделать его самым экологичным супермаркетом в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!