Примеры употребления "posizione" в итальянском с переводом на русский

<>
E poi attività e posizione. Далее - положение и движения тела.
Assumere una posizione unitamente al cliente. Выработайте общие позиции со своим клиентом.
Quella è la posizione rialzata. Сейчас она в развёрнутом положении.
Per quanto tempo sono state in quella posizione? Как долго и в каких позициях они стоят?
Ero in una posizione difficile. Я оказался в затруднительном положении.
Quindi, alla fine ci siamo ritrovati in una posizione totalmente marginale, lontano. В конце концов, мы обнаружили себя в крайне маргинальной позиции, вот здесь.
Ti metti in questa posizione. Ты принимаешь такое положение.
Ora viviamo in un sistema dove tutti possono arrivare a qualsiasi posizione vogliano. Сегодня мы живем в системе, где каждый может подняться до любой позиции, до которой он захочет.
La "rete" corrisponde alla posizione delle stelle. решётка соответствует положениям звёзд,
E non erano molto veloci, ma giocavano in buona posizione, mantenevano un buon equilibrio. И они не были быстры, но хорошо отрабатывали на своей позиции, играли сбалансировано.
Penso di essere in una posizione difficile, qui. Думаю, я в затруднительном положении.
Il Medio Oriente è in una posizione forte per risollevarsi con le proprie forze. Ближний Восток находится в сильной позиции, чтобы помочь себе.
Questo si ottiene mantenendo la posizione del corpo orizzontale. Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Si scatta la foto esattamente nella stessa posizione, e poi si può sostituire - per quello si usa Photoshop - ma solo per i bordi. И если сфотографировать её в такой же позиции, и затем можно одно подставить вместо другого - и вот тут использовался Photoshop - но только по краям.
Ma a volte cerco di mettermi in quella posizione. Но, иногда я пытаюсь поставить себя и в это положение.
Inoltre, è difficile che gli azionisti di un'impresa riescano a raggiungere, in modo democratico, una posizione comune sulle modalità di sviluppo della CSR. К тому же, трудно представить себе то, как заинтересованные лица корпораций смогут постоянно демократично договариваться о единой позиции насчёт того, как корпорация должна соблюдать свою социальную ответственность от их лица.
Quasi senza sforzo posso controllare la sua posizione e velocità. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Perchè fu in quel momento, con le dita sui grilletti delle Hotchkiss gun, che il governo americano dichiarò apertamente la sua posizione nei confronti dei diritti dei nativi. Потому что в тот момент с нажимая курки пулеметов Гочкисса Американское правительство открыто заявило о своей позиции касательно прав коренного населения.
E voi, a questa conferenza, siete in una posizione unica. И вы, участники этой конференции, находитесь в уникальном положении.
Ciò nonostante, sono reticenti a fornire tali specifiche in anticipo - anche quando gli innovatori ne fanno richiesta - forse per proteggere la propria posizione di mercato o le iniziative interne. Тем не менее, они не спешат предоставлять сведения о характеристиках заранее (даже когда новаторы просят их об этом) - возможно, чтобы защитить свои позиции на рынке или внутренние усилия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!