Примеры употребления "peso" в итальянском с переводом "вес"

<>
Quando lo ricomincia, riperde peso. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Quando interrompe il trattamento, riacquista peso. Прекращаете лечение - снова набирает вес.
Mi piacciono i suoi discorsi sul peso. Мне нравятся ее проблемы с лишним весом.
Eravamo entrambi affamati e stavamo perdendo peso. Мы голодали и быстро теряли вес.
Mostrano semplicemente il peso relativo all'età. Вес и соответствующий ему возраст.
Metà del peso del mio cane, Huxley. Это половина веса моей собаки, Хаксли.
Qui si cerca di mimare il peso del maschio. Это - чтобы имитировать вес хряка.
E eliminando peso che puoi convertire in carico pagante. А при снижении веса грузовика увеличивается его грузоподъемность.
mangia tre volte tanto e non aumenterai mai di peso. ешь не более трех раз в день, и ты не наберешь вес.
Somministrando al topo obeso un inibitore dell'angiogenesi, perde peso. Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес.
Volevo l'interezza dell'oggetto, volevo anche il peso dell'oggetto. Мне нужно было чувствовать его вес.
La curva inferiore indica invece il peso di un topo normale. А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши.
E a seconda del peso del valore, cadranno in direzioni diverse. В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется.
Beh, questo è un sistema per perdere peso che funziona bene. Вот способ потерять вес, который отлично работает.
Ora, non c'è alcun mistero su come si perde peso; Сейчас нет секрета, как потерять вес;
Il peso è veramente complicato se ce l'hai proprio sulla testa. Сложно держать вес, когда он у тебя над головой.
La seconda è che più del 90% del peso del veicolo è propellente. Во-вторых, более чем 90 процентов всего веса корабля состоит из ракетного топлива.
Quindi, sì, potete perdere peso, ma il vostro cuore non ne sarà contento. Ну скажем, да, вы потеряете вес, но сердце-то страдает.
Inoltre, tre quarti del consumo di carburante sono causati dal peso dell'auto. Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины.
La sua opinione ha molto peso nella comunità perché sa quel che fa. Его голос имеет большой вес в сообществе, потому что он знает, что делает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!