Примеры употребления "peso" в итальянском

<>
Quando lo ricomincia, riperde peso. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
E il peso dell'equipaggiamento che sostieni? А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой?
Quando interrompe il trattamento, riacquista peso. Прекращаете лечение - снова набирает вес.
I medici ti inseriscono un catetere nel petto che viene attaccato ad una pompa del peso di circa due chili. Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Mi piacciono i suoi discorsi sul peso. Мне нравятся ее проблемы с лишним весом.
In pratica preleviamo una goccia di sangue da un paziente e separiamo le proteine del sangue in base al peso, e alla viscosità, e ne formiamo un'immagine. В общем, что мы делаем - берём каплю крови у пациента, и сортируем белки в этой капле по тому, сколько они весят, насколько они скользкие, и строим изображение.
Eravamo entrambi affamati e stavamo perdendo peso. Мы голодали и быстро теряли вес.
Mostrano semplicemente il peso relativo all'età. Вес и соответствующий ему возраст.
Metà del peso del mio cane, Huxley. Это половина веса моей собаки, Хаксли.
Qui si cerca di mimare il peso del maschio. Это - чтобы имитировать вес хряка.
E eliminando peso che puoi convertire in carico pagante. А при снижении веса грузовика увеличивается его грузоподъемность.
mangia tre volte tanto e non aumenterai mai di peso. ешь не более трех раз в день, и ты не наберешь вес.
Somministrando al topo obeso un inibitore dell'angiogenesi, perde peso. Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес.
Volevo l'interezza dell'oggetto, volevo anche il peso dell'oggetto. Мне нужно было чувствовать его вес.
La curva inferiore indica invece il peso di un topo normale. А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши.
E a seconda del peso del valore, cadranno in direzioni diverse. В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется.
Beh, questo è un sistema per perdere peso che funziona bene. Вот способ потерять вес, который отлично работает.
Ora, non c'è alcun mistero su come si perde peso; Сейчас нет секрета, как потерять вес;
Il peso è veramente complicato se ce l'hai proprio sulla testa. Сложно держать вес, когда он у тебя над головой.
La seconda è che più del 90% del peso del veicolo è propellente. Во-вторых, более чем 90 процентов всего веса корабля состоит из ракетного топлива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!