Примеры употребления "pensare" в итальянском с переводом "думать"

<>
non ci volevo neanche pensare. Даже думать об этом не хотел.
Non solo possiamo pensare, ma dobbiamo. Мы не только можем думать, мы должны.
E'soprendente pensare alla Coca-Cola. Думая о "Coca-Cola", поражаешься.
E comincio a pensare, com'è successo? Я думаю, как это случилось?
Queste aziende hanno cominciato a pensare diversamente. Эти компании начали думать по-другому, по-новому.
E potremmo pensare a questi come abbandonati. Мы можем думать о них, как о брошенных землях.
Il nostro modo di pensare è superato. Мы думаем наоборот.
Il titolo dell'articolo era "Come potremmo pensare." Статья называлась "Как мы можем думать".
Abbiamo bisogno di pensare di più alla permacultura. Нам надо думать о перманентном сельском хозяйстве.
In parte, é la Storia a farmelo pensare. И одна из причин по которым я так думаю, это взгляд в прошлое.
Mi piace pensare d'essere un mago onesto. Мне нравится думать о себе, как о честном фокуснике.
Non dovete pensare ad esempi strani, o ai fossili. вам не нужно думать о каких-то экзотических примерах или находках.
Il nostro modo di pensare influenza come ci sentiamo. Как мы думаем влияет, как мы чувствуем себя.
Non voglio pensare che non vi fidate di me. Не думайте что вы мне больше не доверяете.
Sono tentato a pensare che sia tutto merito mio. Это очень заманчиво - думать, что это все ради меня.
Una di queste è poter pensare senza sentirsi pressati. Один из пунктов - думать без давления.
Mi piace pensare alle idee come all'energia potenziale. Мне нравится думать об идеях как о потенциальной энергии.
Tutto quello a cui potevo pensare era Sir Ranulph Fiennes. Я думал только о сэре Ранульфе Файнсе.
Dobbiamo quindi pensare diversamente se vogliamo dare vita alle cose. Нам нужно думать оригинально, если мы собираемся оживлять материю.
Devono pensare che hanno fatto qualcosa e che vogliono condividerlo. Нужно, чтобы человек думал, что совершил нечто значимое, и чтобы он хотел с вами этим поделиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!