Примеры употребления "niente" в итальянском

<>
Non si può far niente. Ничего нельзя сделать.
Dall'altra parte non c'è scritto niente. На другой стороне просто нечего показывать.
Probabilmente non avete sentito niente del genere fuori da qui. Вы, скорее всего, никогда и нигде не видели что-либо подобное этому.
Che non apprezzano per niente. А тем это совсем не нравится.
Non so niente di donne. Я ничего не знаю о женщинах.
E non sapevo cosa sarebbe successo quando non avrei avuto più niente da dare, specialmente se il problema non sarebbe mai sparito. И я не знала, что произойдет, когда мне больше нечего будет дать, особенно, если учесть, что проблема никогда не будет решена.
Ed è giusto dire che se guardate il naso di qualcuno verosimilmente non vedrete niente che assomigli a questo. Честно говоря, если вы осмотрите человеческий нос, вы не сможете там найти что-либо вроде этого.
"Cara, non sei per niente grassa, no". "Дорогая, тебя это совсем не полнит, нет".
E usiamo la parola "niente". И мы используем слово "ничего."
Credevo di mancare di sostanza, e il fatto di poter sentire gli altri voleva dire che non avevo niente di mio da sentire. Я думала, мне не хватало содержания, и тот факт, что я чувствовала других, означал, что мне нечего чувствовать от себя.
Ad esempio, sapete, con questi congegni i pazienti possono vedere oggetti semplici, come luci brillanti o profili ad alto contrasto, non molto di più, niente che si avvicini alla normale capacità visiva. Так, мы знаем, что при их помощи пациенты могут видеть простейшие вещи, такие как яркий свет или высококонтрастные края, но не более того, поэтому что-либо, хоть немного похожее на нормальное зрение было невозможным.
E'stato affascinante perché non sono per niente stupidi. И встреча было увлекательноой, потому что они оказались совсем не глупыми людьми.
Ma niente in modo specifico. Ничто не будет выделяться.
Ma se non sai niente!" Ты же ничего не знаешь!"
E nessuno ne sapeva niente. И никто о нём ничего не знал.
"Kermit non significa niente per me." "Кермит ничего для меня не значит"
Non stiamo cercando di vendere niente. Мы не пытаемся ничего продать.
Non ci si può fare niente. Тут ничего не поделаешь.
Niente si risolve con la rabbia. Ничто не решается в гневе.
Non c'è niente da testare. Ничего нельзя проверить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!