Примеры употребления "nazionale" в итальянском с переводом "национальный"

<>
Переводы: все221 национальный158 другие переводы63
Oggi è una festa nazionale. Сегодня национальный праздник.
L'esercito nazionale si è ridotto. Национальная армия сократилась.
Certo, l'identità nazionale rimane importante. Да, безусловно, национальное единство продолжает оставаться очень важным.
Ci sarebbe stato un referendum nazionale. Должен был состояться национальный референдум.
Come partner, dobbiamo accettare questa leadership nazionale. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Cipro lotta contro la minaccia di bancarotta nazionale. Кипр борется против угрозы национального банкротства.
Ha gestito la stampa nazionale come una star. Она справилась с национальной прессой, и она была звездой.
"E tu che cazzo ne sai della Guardia Nazionale?" "Что, ко всем чертям, ты вообще знаешь про Национальную Гвардию?"
Questa dedizione con cui sosteniamo la nostra nazionale di calcio. Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде.
Perché questo sembra essere un problema nazionale, ma non lo è. Это кажется делом национального масштаба, однако это не так.
tante politiche di sicurezza nazionale non riguardano solo la politica estera. значительная дола национальной политике безопасности - это не просто международная политика,
L'arte diventa una parte molto importante della nostra identità nazionale. Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности.
Questa passione con cui cantiamo l'inno nazionale fin da bambini. Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет.
La guida con cui stavo era cresciuta nel Parco Nazionale di Kruger. Егерь, меня сопровождавший, вырос в Национальном парке Крюгера.
Queste conversazioni riflettono davvero cosa sta accadendo a livello nazionale e internazionale. Эти разговоры действительно отражают происходящее на национальном и международном уровнях.
Quando andai in Guatemala aveva riempito completamente il Teatro Nazionale del Guatemala. Я ездила в Гватемалу, и она распродала все билеты на [свое выступление] в Национальном Театре.
E, naturalmente, c'è di nuovo il problema del crescente debito nazionale. И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга.
Ma il Giappone, al contrario di India e Cina, mantenne la sovranità nazionale. Но Япония, в отличие от Индии и Китая, защитила свою национальную независимость.
E'un problema nazionale ma vi racconto un'altra storia locale, del Montana. Да, это национальная проблема, но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана,
Rispetto alla proporzione nazionale, l'11 percento degli utenti internet brasiliani gira su Twitter. Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!