Примеры употребления "metà" в итальянском с переводом на русский

<>
Più della metà del pianeta. для больше половины населения.
La crisi dell'Euro è a metà strada Евро в середине кризиса
Indovinano nella metà dei casi. Они были бы правы в половине случаев.
Questo è un aneddoto su Napoleone III di metà '800. Это история про Наполеона III в середине 1800-х годов.
Ma è solo metà della storia. Но это только половина дела.
Entro la metà del secolo la popolazione sarà all'80% urbana. К середине 21-го века, около 80% населения Земли будет жить в городах.
E l'altra metà delle persone? Как на счёт оставшейся половины людей?
Un policy-maker di alto rango ha notato verso la metà di luglio: Один высокопоставленный политик отметил в середине июля:
Di fatto è la metà del diametro. Это половина его диаметра.
A metà degli anni '90, Microsoft ha dato avvio a un'enciclopedia chiamata Encarta. Середина 90-х, Microsoft начинает проект электронной энциклопедии Encarta.
Di cui la metà in lingua inglese. Из которых половина на английском.
E la cosa più complessa siamo noi, a metà strada fra atomi e stelle. И самое сложное - это как раз мы с вами, находящиеся в середине между атомами и звездами.
Ma questa è solo metà della storia. Но это только половина дела.
In quel periodo, a metà degli anni '50, la vita metropolitana era un completo disastro. И во многом, в то время, в середине 1850-х, это было полным провалом.
Metà delle foreste del mondo sono scomparse. Половина мировых лесов исчезла.
Si nasce, si raggiunge l'apice a metà strada e poi il declino verso la decrepitezza. Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Metà del peso del mio cane, Huxley. Это половина веса моей собаки, Хаксли.
In questo schema,in una specie di immagine senza tempo, noi ci troviamo a metà strada. На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где-то в середине.
Dopo di chè dicono alla metà dei dottori: А затем половине из врачей было сказано:
Essere il leader di una gang dei bassifondi non era così male, a metà degli anni '80. Быть главарем банды в бедных районах было совсем неплохо, в середине 80-х.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!