Примеры употребления "laggiù" в итальянском

<>
Переводы: все29 там9 другие переводы20
Il cibo è oro laggiù. Еда для них сродни золоту.
"Vede quel molo sul lago laggiù? "Видишь пирс на берегу озера?
Lui se la vive tranquillamente laggiù. Он просто пытается как-то прожить.
"Vede quel muro in pietra laggiù? "Видишь ту каменную стену?
Alcune zone di mare, laggiù sembrano assolutamente apocalittiche. Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически.
Ora, laggiù non ci sono solo pesciolini e invertebrati. Маленькие рыбки и беспозвоночные - не единственные существа, которых мы встречаем на этих глубинах.
Laggiù in fondo vediamo una macchina da anestesia molto sofisticata. На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии.
Nelle prossime diapositive mi concentrerò semplicemente su quel piccolo quadrato laggiù. На следующих нескольких слайдах я сфокусируюсь на этом маленьком квадрате.
E voglio segnare un punto qui, perché mio marito è in sala laggiù. Я бы хотела отдать должное моему мужу, он сейчас здесь.
E quelli laggiù siamo noi a Los Angeles e Long Beach in fondo. А здесь внизу - это мы, в Лонг-Бич, Лос-Анджелес.
Questo è stato l'inizio dell'incursione degli Stati Uniti laggiù che noi non paghiamo alla pompa. Это стало началом распространением влияния США на тот регион, за которые мы платили не только на заправке.
Sto cercando di andare laggiù per cercare un muschio di 5.000 anni, che vive nella penisola antartica. Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове.
Ma quello che stanno vedendo, laggiù nelle profondità del fondo a microonde, è questa specie di strana ondulazione. Но в глубине радиуса действия микроволнового фона они видят какое-то нетипичное волнообразование.
Andare laggiù è stato come entrare in una capsula del tempo, e ne sono uscito con una diversa percezione di me stesso nel tempo. Поездка туда сродни путешествию в машине времени, и я вернулся оттуда, совершенно по-другому ощущая себя во времени.
Ciò ha dato alle guardie il permesso di fare quelle cose, e le guardie sapevano che nessuno sarebbe venuto a controllare cosa succedeva laggiù. Они дали охранникам разрешение делать всё это, и они знали, что никто никогда не спустится в это подземелье.
Vai laggiù e compra un paio di quelle barrette di cibo naturale, quelle cose che chiamate mangime per uccellini, e portala qui, poi spargila in giro. Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг.
Così, siamo tornati in città dicendo di non essere particolarmente interessati a trasformare quella struttura in una piattaforma da VIP, ma abbiamo trascorso un po'di tempo laggiù. Поэтому мы опять обратились к властям города, и объяснили, что мы не будем совершенствовать эту платформу, но это заняло какое-то время.
E la persona più ricca laggiù - ci sono un miliardo di persone - e vivono sotto quella che chiamo la soglia dell'aria, perché spendono più di 80 dollari al giorno per i consumi. а богатейшие люди вот здесь - миллиард людей - они живут выше того, что я называю авиалинией, потому что они тратят больше 80 долларов в день на потребление.
E mentre cominciamo a crescere, l'immagine comincia ad allargare la visuale, e le cose che vedete sul fondo laggiù piano piano cominceranno a venire avanti, mostrando un pò di quello con cui dovrete interagire mentre crescete. А по мере того как мы растём, камера понемногу отъезжает, и то, что вы сейчас видите на заднем плане, начнёт потихоньку выдвигаться на передний план, и вы видите часть среды, с которой будете взаимодействовать, когда вырастете.
Osservate questa specie di diagramma della barriera corallina, sappiamo un sacco su quella parte vicino alla cima, e il motivo per cui ne sappiamo così tanto è che i sommozzatori possono andare laggiù e accedervi molto facilmente. Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!