Примеры употребления "innanzitutto" в итальянском с переводом "прежде всего"

<>
Переводы: все55 прежде всего8 другие переводы47
Questa proporzione è innanzitutto determinata geneticamente. И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
Innanzitutto, guardate la sua forma, è bello solo a guardarlo. Прежде всего, посмотрите на его форму - на него просто приятно смотреть.
Dovrebbero innanzitutto mettere da parte l'indicatore "dell'inflazione sottostante". Прежде всего, необходимо отказаться от использования показателя "базовая инфляция".
E innanzitutto, il Fondo deve modificare la sua percezione dall'esterno. Прежде всего, Фонд должен изменить то, как он воспринимается со стороны.
La crescita è innanzitutto la migliore strada per ridurre i deficit fiscali del Paese. Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Innanzitutto, dobbiamo riconoscere che il moderno sistema dei tassi di cambio fluttuanti, nel suo complesso, se l'è cavata piuttosto bene. Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя.
Innanzitutto, è importante ricordare che l'idea europea ebbe inizio come un progetto finalizzato ad assicurare la pace e la democrazia tra i popoli d'Europa. Прежде всего, стоит упомянуть, что европейская идея зародилась как проект для обеспечения мира и демократии среди европейских народов.
Innanzitutto, c'è "l'eccesso di risparmi globali", un'idea resa di dominio pubblico dall'attuale Presidente della Federal Reserve, Ben Bernanke, in un discorso del 2005. Прежде всего, есть "глобальный избыток сбережений" - идея, популяризированная нынешним председателем Федеральной резервной системы Беном Бернанке в его речи 2005 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!