Примеры употребления "iniziare" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все639 начинать486 начинаться99 другие переводы54
Fatemi iniziare con un esempio. И позвольте мне привести один пример.
Posso iniziare a collegare tantissime luci. Можно подсоединить много источников света.
Immaginate di iniziare a far crescere un villaggio. Представьте себе выращивание деревни:
Ma per alcuni compiti possiamo iniziare a rispondere. Но в отношении некоторых задач, всё же, можно попытаться ответить на них.
Quindi è molto importante iniziare a considerarlo in modo nuovo. Поэтому чрезвычайно важно по-новому подойти к этой проблеме.
E il procedimento che abbiamo è semplicemente di iniziare con della carta. Процедура состоит в том, что просто берётся бумага и прогоняется
Boltzmann dice, potreste iniziare con un universo che aveva un equilibrio termale. И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
Quindi dobbiamo iniziare a pensare un po'di più in questo modo. Таким образом, мы должны думать об этом.
E prima di iniziare a pulirlo occorre spruzzargli sul corpo uno sgrassatore. Когда вы моете птицу, вы сначала должны побрызгать на неё обезжиривателем.
Beh, l'Asia centro-meridionale e sudorientale sono ottimi per iniziare a guardare. Юго-центральная Азия и юго-западная Азия, возможно, являются такими регионами.
Non voglio certo dire che dobbiamo tutti iniziare a vivere in 40 metri quadri. Я не говорю, что нам всем надо жить на 40 кв. метрах.
Credo ci sia effettivamente un'opportunità di iniziare un dibattito sul perché viviamo nelle città. Я думаю, что вполне возможно коснуться вопроса - почему мы живем в городах.
Come designer, dobbiamo anche essere in grado di iniziare e finire il momento di gioco. И, как дизайнеры, мы также должны быть способны менять свое состояние.
È solo una follia iniziare una guerra con chi non ne ha mai persa una prima. Со временем глупо бороться или вести войну Никто его не победил и неподвластно оно никому.
E grazie ai creatori del WorldWide Telescope, possiamo iniziare ad avere un dialogo con l'Universo. И спасибо создателям Мирового Телескопа, что мы можем теперь вести диалог с вселенной.
Oggi esistono impianti cocleari che vengono impiantati nella testa e permettono ai sordi di iniziare a sentire. И еще появились улитковые имплантанты которые вживляют глузому человеку, и позволяют ему вновь слышать
Ne misi la metà per ricostruire l'erbario, perché non avevamo buone infrastrutture per iniziare con le piante. Половину этого я отдал на восстановление гербария, так как у нас не было подходящей инфраструктуры для выращивания растений.
Possono produrre la propria acqua potabile sterile, e iniziare a ricostruire le proprie case e le proprie vite. Каждый может получить чистую питьевую воду сам и заняться восстановлением своего дома и быта.
Ad ogni modo, questo progetto, o questa esperienza, mi ha fatto iniziare un nuovo progetto di design in medicina. Этот опыт натолкнул меня на мысль заняться дизайном медицинских препаратов.
Se riuscissi a rendere Waterhouse un ristorante senza emissioni di carbonio che non consuma gas per iniziare, sarebbe meraviglioso. Если бы я сделал Вотехаус безуглеродным рестораном, который бы совсем не потреблял газ, это было бы здорово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!