Примеры употребления "impararsi" в итальянском с переводом на русский

<>
Poi ho imparato a depurarmi. Затем я научился, как нужно очищаться.
Stanno solo imparando come contare. Они только учатся считать.
Così non ha solo imparato la parola "water". Так вот, он выучил не только слово "вода".
"L'abbiamo imparato al liceo." "Мы так в колледже учили".
Cosa hanno imparato a fare? Что они могли научиться делать?
Lavori imparando ed impari lavorando. Обучаясь, человек работает, а работая - учится.
Ma ho imparato due lezioni molto molto importanti là sull'Everest. Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте.
Quindi, come avete imparato il linguaggio? Потому что вспомните, как вы учили язык?
Ho imparato ad essere flessibile. Научилась гибкости.
Imparate a suonare uno strumento. Учитесь игре на инструменте.
Le avevo imparate prima di arrivare all'UCLA, e decisi che erano importanti. Я выучил их до прихода в UCLA и решил, что они очень важны.
E quando rimani con un pezzetto piccolo piccolo - L'ho imparato dai bambini. Остается лишь небольшой кусочек - Это то, чему вас учат дети.
Ho imparato tante cose da Henry. Я многому научился от Генри.
Stiamo imparando molto nei fondali bassi. Так что мы учимся многому новому в мелководье.
Si tratta di una lezione che la Wal-Mart ha imparato proprio allora. Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart.
Così utilizzando il mio antagonista, la lingua spagnola, niente di meno, ho imparato il tango. Итак, с помощью своего заклятого врага, испанского, я учил танго.
Cosa abbiamo imparato da tutto ciò? Итак, чему мы научились в процессе?
Ed ecco quello che hanno imparato. И вот чему они учатся.
"L'universo non può essere letto finchè non abbiamo imparato il linguaggio e abbiamo assunto dimestichezza con i caratteri con cui è scritto. "Вселенная не может быть прочитана пока мы не выучим язык и не познакомимся с символами, с помощью которых она создана.
Abbiamo imparato a pensare che la risoluzione di ogni disputa sia una questione di diritto individuale. Нас учили думать, что все разногласия, все споры нужно соотносить с частными правами личности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!