Примеры употребления "grosso" в итальянском с переводом "большой"

<>
"Liabhan mor" indica un grosso animale. "Liabhan mor", или большое животное.
Nel nostro caso un grosso problema! Итак, у нас была большая проблема.
Credo che sia stato un grosso errore. Я внезапно понял, что это была большая ошибка.
C'è un grosso tubo con il sangue che vi scorre. Есть большая труба, по которой течет кровь.
Smussavano gli angoli, guardavano il centro della curva, perché al grosso del mercato. Подальше от краёв, поближе к середине - это большой рынок.
Nelle famiglie italiane i nonni danno un grosso aiuto nel crescere i bambini. В итальянских семьях бабушки и дедушки оказывают большую помощь в воспитании детей.
Aveva un grosso barattolo pieno di pillole placebo che dava loro, e diceva: И у него была большая банка полная плацебо [безвредное вещ-во, похожее на таблетку], которое он им давал и говорил при этом:
Vedete che l'Olanda è grosso modo la più grande del gruppo piccolo. Тут видно, что в Нидерландах готовность - самая большая среди малой группы.
Non era un tirannosauro completo e non era molto grosso, ma era molto speciale. Это был не совсем тиранозавр рекс, и не особенно большой тиранозавр рекс, но зато это был совершенно особый Би-рекс.
Può trasformare il propro corpo in un pesce grosso e impressionante in pochi secondi. Он может превратиться в большую устрашающую рыбу за несколько секунд.
Ora, c'è un grosso problema alle spalle di questi comportamenti che abbiamo osservato. Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали.
Bob è sul tavolo operatorio, noi prendiamo questa specie di ago minuscolo, vedete, non troppo grosso. Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Cosa pensa la tua famiglia ogni volta che ti imbarchi in qualcosa di grosso e inesplorato? Что чувствует и думает Ваша семья, когда Вы каждый раз затеваете что-то большое и новое?
Ci vuole un motore a razzo, oppure uno di questi, un grande grosso pallone a gas. Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства - большой шар с газом.
E'una sensazione surreale, perché, di norma, hai un grosso oggetto, un aereo, che ti contiene. Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя.
Cosi presi la pasta Sculpey, e scolpii un grosso blocco, e lo rifinii finchè, insomma, ottenni i giusti profili. Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
"Il liberalismo è un disordine mentale", "Rush Limbaugh è un grosso grasso idiota", "Buoni e cattivi", "Discutere con degli idioti". "Либерализм как психическое расстройство", "Раш Лимбо - большой жирный придурок", "Кретины и патриоты", "Споря с идиотами".
La storia ha inizio nel 1996, quando un fotografo naturalista scattò questa foto di un diavolo della Tasmania con un grosso tumore sul muso. Эта история началась в 1996 году когда фотограф-натуралист сделал вот это фото тасманского дьявола с большой опухолью на морде.
La vicina città di Belikapapan ha un grosso problema con l'acqua, è circondata per l'80% da acqua di mare, e abbiamo molte intrusioni là. В расположенном неподалеку городе Баликпапан существует большая проблема с водой, город на 80 процентов окружен морем, и сейчас там в значительной мере можно наблюдать интрузию.
Ma - ed è un grosso ma - salta fuori, osservando i metodi utilizzati per le sperimentazioni finanziate dall'industria, che di fatto sono migliori delle sperimentazioni indipendenti. Но - и это очень большое "но" - Оказывается, если проверить методологию испытаний, финансируемых производителями, она оказывается и правда лучше, чем у независимых испытаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!