Примеры употребления "grosso" в итальянском с переводом на русский

<>
"Liabhan mor" indica un grosso animale. "Liabhan mor", или большое животное.
Ok, quanto pagano l'Uruguay, il Paraguay, l'Argentina e lo Stato del Mato Grosso in Brazile per questo apporto vitale per l'economia allo stato dell'Amazzonia, che produce la pioggia? окей, так сколько Уругвай, Парагвай, Аргентина и, наконец, штат Мато Гроссо в Бразилии платят за этот жизненноважный вклад в эту экономику штату Амазонас, который и производит этот дождь?
Nel nostro caso un grosso problema! Итак, у нас была большая проблема.
Credo che sia stato un grosso errore. Я внезапно понял, что это была большая ошибка.
C'è un grosso tubo con il sangue che vi scorre. Есть большая труба, по которой течет кровь.
Smussavano gli angoli, guardavano il centro della curva, perché al grosso del mercato. Подальше от краёв, поближе к середине - это большой рынок.
Nelle famiglie italiane i nonni danno un grosso aiuto nel crescere i bambini. В итальянских семьях бабушки и дедушки оказывают большую помощь в воспитании детей.
Aveva un grosso barattolo pieno di pillole placebo che dava loro, e diceva: И у него была большая банка полная плацебо [безвредное вещ-во, похожее на таблетку], которое он им давал и говорил при этом:
Vedete che l'Olanda è grosso modo la più grande del gruppo piccolo. Тут видно, что в Нидерландах готовность - самая большая среди малой группы.
Non era un tirannosauro completo e non era molto grosso, ma era molto speciale. Это был не совсем тиранозавр рекс, и не особенно большой тиранозавр рекс, но зато это был совершенно особый Би-рекс.
Può trasformare il propro corpo in un pesce grosso e impressionante in pochi secondi. Он может превратиться в большую устрашающую рыбу за несколько секунд.
Ora, c'è un grosso problema alle spalle di questi comportamenti che abbiamo osservato. Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали.
Bob è sul tavolo operatorio, noi prendiamo questa specie di ago minuscolo, vedete, non troppo grosso. Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Cosa pensa la tua famiglia ogni volta che ti imbarchi in qualcosa di grosso e inesplorato? Что чувствует и думает Ваша семья, когда Вы каждый раз затеваете что-то большое и новое?
Ci vuole un motore a razzo, oppure uno di questi, un grande grosso pallone a gas. Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства - большой шар с газом.
E'una sensazione surreale, perché, di norma, hai un grosso oggetto, un aereo, che ti contiene. Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя.
Cosi presi la pasta Sculpey, e scolpii un grosso blocco, e lo rifinii finchè, insomma, ottenni i giusti profili. Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
"Il liberalismo è un disordine mentale", "Rush Limbaugh è un grosso grasso idiota", "Buoni e cattivi", "Discutere con degli idioti". "Либерализм как психическое расстройство", "Раш Лимбо - большой жирный придурок", "Кретины и патриоты", "Споря с идиотами".
La storia ha inizio nel 1996, quando un fotografo naturalista scattò questa foto di un diavolo della Tasmania con un grosso tumore sul muso. Эта история началась в 1996 году когда фотограф-натуралист сделал вот это фото тасманского дьявола с большой опухолью на морде.
La vicina città di Belikapapan ha un grosso problema con l'acqua, è circondata per l'80% da acqua di mare, e abbiamo molte intrusioni là. В расположенном неподалеку городе Баликпапан существует большая проблема с водой, город на 80 процентов окружен морем, и сейчас там в значительной мере можно наблюдать интрузию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!