Примеры употребления "fino a" в итальянском с переводом "до"

<>
Ed ora, conterò fino a tre. И сейчас я посчитаю до трех.
Crescono circa fino a queste dimensioni. Они вырастают примерно до такого размера.
Sì, funziona - fino a un certo punto. Работает, но до определенного момента.
Fino a ora, sono stato piuttosto negativo. До сих пор я был довольно негативен.
E ora vivrò fino a 85 anni. Оказывается, я проживу до 85 лет.
Cresce fino a 10 m di lunghezza. Они вырастают до 10 метров в длину.
Due terzi arrivano fino a 450 volt. Две трети дошли до 450 вольт.
Abbiamo volato fino a Mosca con British Airways. Мы долетели до Москвы на British Airways.
Arriva fino a quattro metri al secondo quando corre. Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится.
Regge fino a 30.000 volte la propria massa. Он способен удерживать до 30.000 собственных масс.
Se vado avanti così, stiamo qui fino a mezzanotte. Если я продолжу, как сейчас, вы будете сидеть здесь до полуночи.
Camminammo per 120 km fino a raggiungere il Sudan. Мы прошли 120 км до Судана,
Tutto va bene fino a quando non ci sono problemi. Все хорошо до тех пор, пока не возникают проблемы.
Fino a 1.000 persone al giorno affluivano al centro. До 1000 человек в день приходили в спасательный центр,
Fino a che il lotto vicino fu comprato dal nostro cliente. До того, как один наш клиент купил соседний участок
Va da 15 omicidi per milione di abitanti fino a 150. Начинается с 15 убийств на миллион и доходит до 150.
Quindi fondamentalmente la città si estendeva fino a City Hall Park. Таким образом, город в сущности растянулся до парка Сити Холл.
Essi diventeranno più forti, fino a quando si raggiungerà un altro bivio; Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья;
Ed è quello che Nick ha fatto fino a un certo punto. Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Quindi la cooperazione diminuisce da un livello discreto fino a quasi zero. И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!