Примеры употребления "dire" в итальянском с переводом "говорить"

<>
Non è quello che voglio dire. Я говорю не об этом.
E altri mi sono venuti a dire: А потом люди говорили:
Devo pensare a quello che voglio dire. Я должна подумать, о чем я собираюсь говорить.
"Nessuno mi deve dire cosa devo disegnare. "Никто не должен был говорить мне, что именно я должен нарисовать."
E dire quello che vuoi credo sia potente. А говорить все, что ты хочешь - это очень важно.
O chi siamo noi per non dire questo? А кто нам дал право НЕ говорить?
Non potete addestrare un gorilla a dire nemmeno "ah." Невозможно научить гориллу говорить даже "Ааа" по команде.
Le circostanze ci hanno costretto a dire la verità. Обстоятельства заставили нас говорить правду.
Se non capisco qualcosa, posso dire semplicemente, "eccetera, eccetera". Если чего-то не знаешь, можно говорить "и т.д., и т.п.".
Questo è ciò che lui intendeva dire nella citazione. То, о чем мы сейчас говорили видно в этой цитате.
Non voglio dire troppo di quanto siano meravigliosi i bambini. Не хочу слишком много говорить о том, какие дети замечательные.
E sentirete persone dire, beh, non possiamo predire il futuro. Многие говорят, что будущее не прогнозируемо.
Non c'è bisogno di dire che avevo ragione io. И я думаю не надо лишний раз говорить, что я оказался прав.
Non si può dire quanto renda soli avere un bambino. Нельзя говорить о том, как одиноко можно чувствовать себя, родив ребенка.
Primo, il cervello umano - non c'è bisogno di dire nulla. Во-первых, человеческий мозг - мне не надо отдельно о нем говорить.
credo di poterlo dire perché è già stato fatto qui oggi. надеюсь, мне это сойдёт с рук, я слышал, здесь такое говорят -
dovete dire "Sam ha cenato", non "Sam ha cenato la pizza." Следует говорить "Сэм пообедал", но никак не "Сэм пообедал пиццу".
È come dire che Irene parla di Google, guidata da dei dati. Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными.
Suppongo che sia lì per dire che qualcuno ha fatto le pulizie. Я думаю, все это нам говорит о том, что кто-то просто прибрался и что все чисто и красиво.
Non cerco di dire "Oh, sarà un bell'oggetto" o una cosa simile. Не говорил я "О, это будет прекрасный предмет", ничего подобного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!