Примеры употребления "cucina" в итальянском с переводом "кухня"

<>
Ok, è una cucina piccola. ОК, это маленькая кухня.
Che ne dici della cucina francese?" Как насчет французской кухни?"
La cucina di quale paese Lei preferisca? Кухню какой страны Вы предпочитаете?
Ogni cosa presente in cucina è stata recuperata. Всё, что вы видите в кухне, было просто подобрано на свалке.
Sarebbe stato uno sguardo alla vita attraverso la cucina. Книга должна была отразить взгляд на жизнь сквозь призму кухни.
Avrei parlato un poco di ricerca, un poco di cucina. Я собирался рассказать немного о науке, немного о кухне.
E anche in cucina, per la costernazione di mia moglie. А также на кухне, чем несказанно расстраивал супругу.
E siccome siete nella mia cucina, vi presento mia moglie. И так как вы у меня на кухне, пожалуйста, встретьтесь с моей женой.
Li abbiamo aiutati ad allestire la cucina e ora preparano il cibo per i nostri bambini. Помогли им обустроить кухню и теперь они поставляют еду для всех наших детей.
Vengono introdotti alle spezie ed ai sapori caratteristici della cucina della loro cultura prima ancora di nascere. Его знакомят со вкусами и специями, характерными для кухни в его культуре, ещё до рождения.
E mentre ci muoviamo attraverso il tempo e lo spazio, un vero modello di vita quotidiana in cucina. Мы перемещаемся в пространстве и во времени каждодневных событий, происходящих на кухне.
Gli offre dell'acqua, ed ecco che le due tracce vanno verso la cucina a prendere l'acqua. Она предлагает ему воды, и тут же два "червяка" устремляются в сторону кухни за водой.
Hanno portato le radici di tapioca in cucina, le hanno tagliate a fettine e fatto delle patatine deliziose. Они принесли корни маниоки на кухню, тонко их нарезали и сделали превосходные чипсы.
E infatti grazie a Kary Mullis in pratica si può misurare il proprio genoma in cucina con qualche ingrediente in più. Благодаря Кэри Маллис, вы, в сущности, можете измерить ваш геном в кухне, используя несколько дополнительных ингридиентов.
Se osservate la cucina, potete notare come la grande differenza, per le donne, non la facciano l'1 o i 10 dollari. Если зайти на кухню, то для женщины большой разницы между 1 и 10 долларами в день нет.
Questo è il nostro salotto, la camera da letto del bimbo, la cucina, la sala da pranzo e il resto della casa. Здесь наша гостиная, детская, кухня, столовая и весь остальной дом.
Quindi era il 10 Giugno, arrivarono, circondarono la casa, e mia nonna spense le luci nella casa e aprì la porta della cucina. Итак, дело было 10ого июня, они пришли и окружили дом, а моя бабушка выключила весь свет в доме, и открыла дверь на кухню.
Noi non pensiamo spesso alla nostra cucina come a un laboratorio di ingegneria elettrica o ai bambini come designer di circuiti, ma forse dovremmo. Обычно мы не воспринимаем кухню как электролабораторию, а наших детей как схемотехников, но может нам стоит этот делать.
È una cosa simile a quello che avviene quando prendete dei cristalli di zucchero puro in cucina, li mettete in pentola ed applicate dell'energia. Итак, это похоже на то, что происходит с вами когда вы берете чистые кристаллы сахара у себя на кухне, помещаете их в кастрюлю, и применяете энергию.
L'unico utensile funzionante nella mia cucina era un trita-barattoli, perché se non fosse arrivata in un barattolo, sarebbe arrivata congelata in una scatola. Единственным снаряжением на кухне была открывалка для банок, потому что если это поставлялось не в банке, значит поставлялось замороженым в коробке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!