Примеры употребления "coperto" в итальянском с переводом на русский

<>
Non è coperto da brevetto. Патента на это нет.
Ho coperto il conflitto Israelo-Palestinese dal 1981. Я освещал Палестино-Израильский конфликт с 1981 года.
Questo ragazzo, Dottor Toland, andò in California su un carro coperto. Этот мужчина, Доктор Толэнд, отправился в Калифорнию в крытой повозке.
Saremmo contenti se il volto del nostro dottore, dell'avvocato, del consulente finanziario fosse coperto? Понравилось ли бы нам, если бы лицо нашего доктора, адвоката, финансового консультанта было скрыто?
Il rischio di credito è coperto al meglio attraverso una diversificazione in tutti i crediti correlati. Кредитные риски лучше хеджировать путем диверсификации не связанных между собой кредитов.
Quanto di questo grafico pensate possa essere coperto dal debito che l'Africa ha nei confronti dell'Occidente? Какую площадь, как вы думаете, мог бы занять долг Африки Западу на этой диаграмме?
Tra il 1995 e il 96, ho coperto le prime due guerre in Cecenia dall'interno di Grozny. Между 199-5м и 96-м я освещал две первые военные компании в Чечне из Грозного.
Se ne va durante il giorno e fa come fanno i normali piccioni, torna indietro, il posto è tutto coperto con impalcature e reti verdi. Улетает оттуда на целый день по своим голубиным делам, возвращается, а его гнездо скрыто под лесами и зеленой сеткой.
Il bilancio annuale del Fondo è solamente di 12 milioni di euro (16,3 milioni dollari), coperto quasi per metà dalle mie fondazioni, ed abbiamo difficoltà ad ottenere fondi aggiuntivi. Годовой бюджет Фонда составляет лишь €12 млн. ($16,3 млн.), из которых половина поставлена моими фондами, и нам трудно добиваться дополнительных средств.
E ognuno dei 72 giorni in cui mi sono trovato da solo sul ghiaccio, aggiornavo il mio blog dal vivo dalla mia tenda, riportando un piccolo diario, riportando le informazioni sulle distanze che avevo coperto - le condizioni del ghiaccio, le temperature - e una foto quotidiana. И каждый из 72 дней, когда я был один во льдах, я вёл свой блог в Интернете прямо из палатки, посылая записи для дневника, посылая информацию о пройденном маршруте, о ледовых условиях, температуре, а также ежедневные фотографии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!