Примеры употребления "conto" в итальянском с переводом "счет"

<>
C'è un sbaglio nel conto. В счете есть ошибка.
Anche il conto corrente ha evidenziato un deficit a gennaio. Даже текущий счет показал дефицит в январе.
"Apri un conto separato - spendi i tuoi soldi, spendi i suoi soldi. "Заведи отдельный счёт, трать свои деньги, а он пусть тратит свои.
Oggi è arrivata la prima tranche di investimenti in conto per il progetto. Сегодня поступил первый транш инвестиций в счёт проекта.
Un paese che ha un conto corrente equilibrato non ha bisogno di capitali stranieri aggiuntivi. Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале.
Sfortunatamente al momento, è principalmente utilizzato dalla mafia russa per rubare il conto in banca delle nonnette. К сожалению, в настоящий момент, он наиболее часто используется русской мафией для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки.
Solo quella piccola somma di denaro che, personalmente, non mi dispiacerebbe fosse nel mio conto in banca. Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету -
Di conseguenza, il deficit americano delle partite correnti non può essere affrontato senza tener conto dei relativi problemi: Следовательно, нельзя справиться с дефицитом текущего счета США, не решив сопутствующих проблем:
A quei tempi nessuno aveva il conto in banca, o l'American Express card, o fondi di investimento. В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
Se il vostro conto in banca è un dollaro e cambiate un singolo bit, potete finire con mille dollari. Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов.
Ciò potrebbe mettere il conto delle partite correnti in equilibrio - o addirittura in un leggero deficit- per il 2015. Это может привести его текущие счета к балансу - или даже небольшому дефициту - к 2015 году.
Noi paghiamo i conti alla fine del mese, ma le persone che pagheranno davvero il conto sono i nostri nipoti. Мы оплачиваем счета в конце месяца, но те, кому на самом деле придется заплатить, - это наши внуки.
Infatti, solo i paesi che avevano in atto ampi disavanzi di conto corrente prima della crisi sono stati colpiti da essa. Действительно, только те страны, которые имели крупные дефициты текущего счета до кризиса, от него пострадали.
Infatti, dopo oltre vent'anni, la Germania occidentale ancora non vede all'orizzonte la fine del conto da pagare per l'unificazione tedesca. И даже по прошествии более 20 лет западные немцы до сих пор не видят конца счетам за объединение Германии.
In pratica, quello che abbiamo adesso in un mondo senza riserve è come un conto corrente da cui preleviamo sempre senza però fare mai un versamento. Итак, то что у нас есть сейчас - это мир без резервов, подобно дебетовому счету, откуда мы постоянно берем, никогда не делая вложений.
Questo sistema è caratterizzato dal predominio delle banche di proprietà statale, un forte risparmio interno, mercati finanziari relativamente in via di sviluppo, e un conto capitale chiuso. Это обеспечение характеризуется доминированием госбанков, высокими внутренними сбережениями, относительно менее развитыми финансовыми рынками и закрытыми счетами капитала.
In altre parole, la nuova struttura del Fondo è ben accetta, ma i paesi avranno bisogno di libertà per gestire, meglio che in passato, il proprio conto capitale. Другими словами, приветствуется новая система взглядов МВФ, но странам в предстоящие годы понадобится больше свободы, чем когда-либо, чтобы управлять своими счетами движения капитала.
per decenni, il Giappone ha conseguito consistenti eccedenze di conto corrente, generando così un risparmio interno più che sufficiente ad assorbire in patria tutto il suo debito pubblico. Япония имела значительный профицит текущего счета на протяжении десятилетий, учитывая ее более чем достаточный уровень внутренних сбережений для покрытия всего государственного долга внутри страны.
Poiché è negoziato nei mercati sviluppati e liquidi senza restrizioni di conto capitale, molti investitori hanno acquistato o venduto il dollaro australiano dopo aver considerato le prospettive economiche della Cina. Так как им торгуют на развитых и ликвидных рынках, не имеющих ограничений по счетам движения капитала, многие инвесторы покупали или продавали его в соответствии со своим видением экономических перспектив Китая.
Una questione fondamentale che la Cina deve affrontare è come ridurre i surplus di partita corrente e di conto capitale al fine di ridurre la sua detenzione di valuta estera. Одним из ключевых вопросов, стоящих перед Китаем, является то, как уменьшить профицит текущего счета и счета движения капитала для снижения валютных запасов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!