Примеры употребления "confondere" в итальянском

<>
Переводы: все17 путать7 запутать3 другие переводы7
Da non confondere con le cinque insalate sacre. не перепутайте - сакральный КОРМ - пяти видов.
Eccovi un altro esempio di come confrontare con il passato possa confondere le nostre decisioni. Вот еще один пример того, как сравнение с прошлым может сбить нас с толку при принятии решений.
Ma confondere oscillazioni a breve termine con un declino definitivo è un travisamento grave di quanto sta accadendo. Но неопределенные краткосрочные колебания с периодическими спадами являются грубым искажением того, что происходит.
Confondere la costruzione di nuove case con il mercato immobiliare è più assurdo quando si tratta di famiglie di profughi. Смешение строительства новых домов с рынком жилья является самым абсурдным решением, когда речь идет о перемещенных семьях.
Io mi interesso alla capacità della fotografia di confondere verità e finzione, e al suo effetto sulla memoria, che può avere conseguenze serie e persino letali. Я исследовала способность фотографии смывать границу между вымыслом и реальностью, и еe влияние на память, которое может привести к серьeзным и даже смертельным последствиям.
Non fatevi confondere dal progresso delle economie emergenti e dalle grandi capacità degli abitanti dei paesi a medio reddito e dei paesi pacifici a basso reddito. Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик, и огромные возможности людей в странах со средними доходами и в мирных бедных странах.
Mettendo insieme questi tre fattori, l'enorme sfida economica volta a ridurre i gas serra, la complessità della scienza climatica, e le campagne premeditate mirate a confondere l'opinione pubblica e a screditare la scienza, si arriva al quarto problema che è anche il più importante: Если мы сложим эти три фактора - огромные экономические проблемы сокращения выбросов парниковых газов, сложность климатической науки и преднамеренные кампании по дезинформированию общества и дискредитированию науки - мы получим четвёртую и всеобъемлющую проблему:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!