Примеры употребления "collo" в итальянском

<>
Ricordo di aver appoggiato le mani a terra e sentito il sangue sgorgarmi dal collo e dalla bocca. И помню, как я положила руки на асфальт и почувствовала как жизненные силы, с кровью, вытекают из шеи и изо рта.
Se c'è ancora più silenzio allungano anche il collo. И если вокруг абсолютно тихо, они вытягивают свои шеи.
Prese la semplice precauzione di inserire capsule di cianuro in medaglioni che lui e la sua famiglia avrebbero indossato intorno al collo. Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье.
Tra la testa e il corpo c'è il collo. Между головой и туловищем - шея.
Tuttavia, quando c'è un vero paziente sul tavolo, questa è la stessa dissezione del collo - non è così facile distinguere tra le diverse strutture. Однако, когда мы сталкиваемся с настоящим пациентом на операционном столе, а это такое же рассечение в области шеи - не так просто говорить о различиях между отдельными образованиями.
E mi ritrovo fino al collo nella anagnorisis ogni singolo giorno. И я нахожусь по шею в "анагноризисе" целыми днями.
In realtà la cosa più importante, la cosa più profonda di questa foto, è che fu scattata due giorni prima di rimanere completamente paralizzato dal collo in giù. Но на самом деле самым важным, самым поразительным в этом событии было то, что эта фотография была сделана за 2 дня до того, как я оказался полностью парализован, сверху вниз начиная с шейного отдела.
E che la causa della morte è la rottura del collo. Причиной смерти стал перелом шеи.
Molti di voi l'avranno visto o conosceranno la storia, ma quello che potreste non sapere è che in quasi tutta la prima ora del film il personaggio principale, Benjamin Button, interpretato da Brad Pitt, dal collo in su è tutto generato al computer. Многие из вас, хотя возможно вы видели его или слышали эту историю, вполне вероятно не знают, что почти целый первый час фильма главный герой, Бенджамин Баттон, которого играет Бред Питт, полностью, начиная с шеи, создан с помощью компьютера.
Bene, lei signore, lei con gli occhiali appesi al collo in quel modo così attraente. Вот у вас, очки висят на шее оригинальным способом.
Il corpo umano è costituito dalla testa, il collo, il tronco, arti superiori ed inferiori. Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, верхних и нижних конечностей.
a torcere il collo all'ultimo uomo di Neanderthal, e a picchiare quel bastardo fino alla morte. схватил за шею последнего неандертальца, и забил ублюдка до смерти.
E dopo avergli dato la forma, devo assicurarmi che ci sia spazio per il collo di Bart. А после того как я вырезал форму, надо ещё оставить достаточно места для шеи Барта.
Ma allora non ci eravamo resi conto che era necessario un terzo manovratore, perché non si riusciva a muovere il collo dall'interno e a far camminare il cavallo, allo stesso tempo. Но мы тогда не понимали, что понадобится третий манипулятор, потому что невозможно управлять шеей изнутри и шагать ногами лошади одновременно.
Ma questa onda è nata, e se la metto in dubbio, o cerco di fermarla o di girarmi verso di lei, mi viene un colpo di frusta o rischio di rompermi il collo. Но эта волна пошла, и как только я начинаю поддвергать её сомнению, пытаться остановить или оглянуться на нее, я испытываю резкую боль и чувствую, что могу сломать шею.
Oggi, cosa facciamo col diabete? Что мы сегодня делаем с диабетом?
"Sono d'accordo con voi. "Я согласна со всем тем, что было сказано.
Cominciamo col mondo del 1945. Начнем с карты мира 1945-го года.
Mi mescolavo quasi con tutti. Я общалась со всеми.
Voglio iniziare con un gioco. Я бы хотел начать с игры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!