Примеры употребления "collega" в итальянском с переводом "коллега"

<>
L'ho condotta con Alan Braun, collega all'INS. Я работал с коллегой Аланом Брауном в Национальном Институте Здоровья.
Un mio collega a Berkley, io e lui cercavamo Triceratopi. Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса.
State volando attraverso la corteccia del cervello di un mio collega. Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
Quindi quando il suo collega le chiese "Di cosa si occupa?" И когда ее коллега спросила "Чем он занимается?"
Abbiamo lanciato il progetto con il mio collega Andre Borschberg sei anni fa. Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
Un mio collega ed i suoi collaboratori hanno costruito un rilevatore di questo tipo. Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор.
Sul lato destro potete vedere il mio collega Soren che si trova fisicamente in questo spazio. Справа вы видите моего коллегу Сорена, который находится в пространстве.
E ci giocano ancora un po', e ne parlano con qualche altro collega con altre specializzazioni. И они еще покумекали на эту тему, и поговорили с парой своих коллег, у которых была другая специализация.
Un mio amico, un collega, il Dr. Hans Larsson alla McGill University, sta studiando gli atavismi. Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
Ho prescritto una reidratazione tramite fluidi e ho chiesto al mio collega di rivalutare il caso. Я прописал ему жидкость и спросил коллегу осмотреть его.
Alla fine riesco a comporre tutto il numero rimango in attesa e il mio collega risponde dicendo: Наконец, весь номер набран, я прислушиваюсь к телефону, мой коллега снимает трубку и говорит мне:
Di fatto, la mia collega, June Cohen, ha cominciato a chiamarla "apertura radicale" perché per noi funziona sempre. Мой коллега Джун Коэн называет это "радикальной открытостью", потому что это работает в нашу пользу каждый раз.
Queste immagini sono il lavoro del mio amico e collega, Mark Boyer, che è qui tra il pubblico oggi. Эти изображения были созданы моим другом и коллегой Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале.
Un altro collega negli Stati Uniti ha marcato circa 20 squali al largo delle coste del Massachusetts, senza successo. Другой коллега из США пометил 20 акул возле Массачусетса, но метки не сработали.
Quello che stiamo facendo è trarre ispirazione da quei peli, e con un altro collega a Berkeley, le stiamo costruendo. Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли.
Bene, il collega tutto d'un tratto diventò molto più interessato di quanto avrei mai sospettato e continuò chiedendo "E cosa modella?" Тогда ее коллега заинтересовалось сильнее чем я мог бы ожидать, и спросила, "С какими моделями?"
Un collega relatore di TED, Jonathan Haidt, si è inventato questa meravigliosa piccola analogia tra l'io cosciente e l'io inconscio. Коллега по TED, Джонатан Хейдт придумал эту замечательную небольшую аналогию между сознанием и подсознанием.
Questo perché persone come il mio collega, Rick Wilson, del Genome Institute at Washington University, hanno deciso di dare un occhio al cadavere della donna. А всё потому, что есть такие люди, как мой коллега, Рик Вильсон, из Института Генома при университете Вашингтона, который решил исследовать эту женщину посмертно.
Il mio collega, Jason Peat, che segue il programma, mi dice che è 10 volte più veloce e 10 volte più economico del metodo tradizionale. Мой коллега, Джейсон Пит, координирующий эту программу, сказал, что это в 10 раз быстрее и в 10 раз дешевле привычных методов.
Per scoprirlo, il mio collega Craig Joseph e io abbiamo consultato la letteratura antropologica sulle variazioni culturali della moralità, e la psicologia evoluzionista, cercando delle corrispondenze. В попытке разобраться, я и мой коллега Крэйг Джозеф, проштудировали ряд трудов по антропологии, а именно о разнообразии культур и нравственности, а так же о психологии эволюционирования, в поисках совпадений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!