Примеры употребления "chiesta" в итальянском с переводом на русский

<>
Un mese fa, il 23 settembre, ero su quella riva e guardavo al largo quell'orizzonte così lontano e mi sono chiesta: И вот месяц назад 23-го сентября я вышла на берег, и, всматриваясь в бесконечно далёкую линию горизонта, спросила себя:
e il 10% dei pazienti ha avuto la stessa incredibile reazione, e il farmaco è stato quindi sottoposto all'FDA, che però si è chiesta, senza il confronto col placebo, come si potesse essere sicuri dei suoi benefici. 10 процентов людей участвующих в эксперименте имели сильную реакцию, что показано здесь, и лекарство отправили в Управление по контролю за продуктами и лекарствами, где спросили:"Без плацебо, как можно быть увереным, что лекарство помогает пациентам на самом деле?"
E capisco cosa stai chiedendo. И я понимаю, что вы спрашиваете.
Poi chiesi di poter verificare. Я попросил доказательств.
Questo era quanto ci chiedeva Gesù. Это то, о чем просит нас Иисус.
Ho iniziato a chieder loro: И тогда я спрашиваю их:
Potremmo voler chiedere un po'di aiuto. Мы можем захотеть попросить помощи.
Nessuno mi ha chiesto un'offerta. Никто не просил у меня милостыни.
Non chiederemo nulla d'intangibile. Мы не спрашиваем о чём-либо неосязаемом.
Le chiesi di raccontarmi la sua storia. и я попросила ее рассказать свою историю.
"Vi chiediamo di non spegnere le telecamere. Мы просим вас не выключать камеры.
Temevo che me lo chiedesse. Я боялся, что вы это спросите.
Mi ha chiesto di svegliarlo alle sei. Он попросил меня разбудить его в шесть.
È meglio chiedere il perdono che il permesso. Лучше просить прощения, чем разрешения.
E molte persone mi chiedono: Меня многие спрашивают:
E non ha chiesto un dollaro in più. И даже больше денег не попросил.
Non chiedo alle persone di condividere piacevolmente nella sabbia. Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице.
Le persone si chiedono sempre: Люди всегда спрашивают:
Ma mi hanno chiesto di promettergli una cosa. И они попросили меня кое о чём.
Abbiamo chiesto alla gente di disegnare ciò che vedevano. Мы просили нарисовать людей то, что они увидели,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!