Примеры употребления "cena" в итальянском с переводом "ужин"

<>
E dobbiamo salvare la cena. И нам надо сохранить ужин.
La cena è quasi pronta. Ужин почти готов.
Tom, che cosa vuoi per cena? Том, что ты хочешь на ужин?
Che cosa lei mangia per la cena? Что Вы обычно едите на ужин?
Finita la cena siamo andati a letto. Когда ужин был закончен, мы легли спать.
Il tuo postino che pensa alla cena. Я запишу, как ваш почтальон строит планы на ужин.
Aveva invitato a cena il re del Siam. Он пригласил на ужин короля Сиама.
Ha riassunto tutto, di fatto, a una cena. Он подвёл итог за ужином, правда.
Durante una cena, gli ho fatto una domanda impertinente. За ужином я задал ему неуместный вопрос.
Aveva 498 persone che gli preparavano la cena ogni sera. У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
Dopo cena Maria ha portato a spasso il suo cane. После ужина Мэри выгуливала свою собаку.
Quella è veramente bella - è la cena in TV del 2001. Это просто великолепно - телевизионный ужин в 2001.
Il contenuto non è decisamente adatto per le conversazioni a cena. Это не тема для разговора за ужином.
Se avessi dormito cinque ore, questa cena sarebbe stata molto più interessante." Если бы ты поспал пять часов, ужин был бы гораздо интереснее".
Ricordo una volta, sedevo accanto alla signora Gorbachev durante una cena alla Casa Bianca. Я помню, как однажды я сидел рядом с женой Горбачёва на ужине в Белом Доме.
Lo zio tornò alla sua famiglia e Natasha, Tim, Gene ed io andammo fuori a cena. Дядя поехал домой, а Наташа, Тим, Джин и я отправились на ужин.
Quindi girate la Francia con loro, quando tornate a casa e le invitate a cena e che cosa scoprite? И вот вы путешествуете по Франции вместе, а потом вы возвращаетесь домой, приглашаете их на ужин, и что же вы видите?
Fu solo in quel momento, mentre eravamo seduti a cena, che riconobbi l'enormità del rischio che avevo creato. И только тогда, когда мы садились к ужину, я вдруг осознал тот чудовищный риск, которому я подвергаюсь.
Avevo degli amici a cena, e chiesi loro- era un barbecue - che consiglio potessero darmi per dimostrare la mia tesi. И вот, когда у меня на ужине были друзья, я спросил - у нас был пикник - я спросил их, как бы они мне посоветовали доказать своё предположение.
E'probabilmente un modo terribile per morire come potete immaginare, e pochi di noi sono stati invitati a una cena. Это наверное самая жуткая смерть, какую можно себе представить, и буквально несколько людей было приглашено к ней на званый ужин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!