Примеры употребления "caratteristica" в итальянском с переводом "характеристика"

<>
Переводы: все57 характеристика22 характерный10 другие переводы25
Questi cartografi - la cui unica caratteristica comune è l'accesso a Internet - stanno abbracciando l'opportunità di configurare i luoghi che conoscono e amano, sia per aiutare i vicini ad arrivarci sia per mostrare un po'delle zone locali a chi è lontano. Такие картографы (чьей единственной общей характеристикой является наличие доступа к Интернету) пользуются возможностью показать места, которые они знают и любят, чтобы помочь своим соседям в поездках или чтобы показать другим людям частичку своих родных мест.
Ognuno può avere diverse caratteristiche. Каждый из них может иметь различные характеристики.
50, 75, 100 caratteristiche diverse dell'incidente. 50, 75, 100 различных характеристик аварии.
Quali sono le caratteristiche di questo primo quartile? Каковы характеристики этих лучших 25%?
E possiede le tre principali caratteristiche della dipendenza. Романтической любви присущи три главные характеристики зависимости:
Tutte queste caratteristiche sono proprie anche della tecnologia. Эти же самые характеристики присущи технологиям.
Le caratteristiche che credo siano utili per capire le cose semplici: Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Se volete vedere le caratteristiche di questa automobile, le potete vedere qui. Если вы хотите увидеть характеристики этой машины, они находятся вот здесь.
Stanno facendo una ricerca fantastica sulle caratteristiche, le competenze e la socializzazione degli hacker. Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
Ora, una di queste belle caratteristiche delle cose semplici è che sai come si comporteranno. К тому же, одна из замечательных характеристик простых вещей - то, что вы в целом знаете, как она работает.
"E quali caratteristiche genetiche devono avere le nostre specie agricole per permetterci di adattarci a questo?" и какие признаки и характеристики, нам необходимы в сельскохозяйственных культурах чтобы быть в состоянии приспособиться к этому?
Pensandoci a fondo, ho compreso che tutte quelle caratteristiche dovevano essere cambiate per spostare T al denominatore. Обдумав это, я понял, что эти характеристики необходимо изменить, чтобы переместить Т в знаменатель.
E l'altra cosa è l'alta incidenza di hacker come questi che hanno caratteristiche assimilabili alla sindrome di Asperger. А ещё интересно, что среди таких хакеров, как эти, высока доля имеющих характеристики, сходные с синдромом Аспергера.
I boom hanno caratteristiche simili - forte crescita dei bilanci e del credito delle banche, e di conseguenza un incremento della leva finanziaria. Экономические подъемы имеют похожие характеристики - сильный рост балансов банков и кредитов и, таким образом, рост использования заемных средств.
Cominciamo da cose semplici, da qualche struttura che potrebbe avere alcune delle caratteristiche della vita, poi proviamo a svilupparle così che sembrino più vive. Итак, мы начинаем с простого, мы создаем некоторые структуры которые могут иметь некоторые из этих характеристик жизни, и затем мы пытаемся развить это, чтобы было больше похоже на жизнь.
I contratti aziendali cinesi sono cresciuti in modo esponenziale negli ultimi 30 anni, ma hanno caratteristiche particolari che riflettono il ruolo primario delle imprese cinesi di proprietà statale. Количество корпоративных контрактов в Китае растет в геометрической прогрессии на протяжении последних 30 лет, но у них есть специальная характеристика, которая отражает главенствующую роль компаний, принадлежащих государству.
E se questi robot potessero interagire sulla base delle caratteristiche uniche di una specifica persona basandosi su centinaia o migliaia di contenuti che quella persona ha prodotto durante la propria vita? Но что если бы эти роботы могли взамодействовать, основываясь на уникальных характеристиках определенного человека, основываясь на сотнях тысяч единиц контента, которй человек создает за всю свою жизнь?
E in un breve lasso di tempo, tutte le caratteristiche di una specie sono andate perse, e si è trasformato del tutto in una nuova specie, basato sul nuovo software che abbiamo inserito nella cellula. И за очень короткий промежуток времени все характеристики данного вида были утеряны, и этот вид преобразовался в новый, согласно программе, которую мы заложили в клетку.
Una delle fondamentali caratteristiche di un network è che una volta che sei connesso con un network, il network incomincia a modellare la tua visione e comincia a modellare la tua interazione con il prossimo. Одна из фундаментальных характеристик сети в том, что, как только вы один раз подключитесь к сети, сеть начинает формировать ваши взгляды и влиять на ваше взаимодействие с другими.
Ma questa sera parleremo di esperimenti effettuati all'estremo non vivente dello spettro - in pratica, condurremo esperimenti chimici in laboratorio, mescolando insieme ingredienti non vivi per realizzare nuove strutture, che potrebbero avere alcune caratteristiche dei sistemi viventi. Но то, о чем мы сегодня будем говорить это эксперименты, проведенные на этом неживом крае спектра - так что на самом деле проводя химические эксперименты в лаборатории, смешивая вместе неживые ингредиенты для создания новых структур, и чтобы эти новые структуры могли иметь некоторые из характеристик живых систем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!