Примеры употребления "bruciare" в итальянском с переводом "гореть"

<>
Il paradosso è che quando siete in acqua gelida in realtà vi sentite bruciare. А парадокс заключается в том, что плывешь в ледяной воде, а тело как будто горит.
Se rimane energia oscura, le stelle consumeranno il loro combustibile nucleare, smetteranno di bruciare. Если тёмная энергия не рассеивается, всё ядерное топливо в звёздах вокруг нас закончится, и они перестанут гореть.
Materiali fantastici che permettono a noi stuntmen professionisti di bruciare più a lungo, essere più spettacolari, e di farlo in totale sicurezza. превосходный материал, который позволяет нам, профессиональным каскадёрам, гореть дольше, выглядеть ещё более впечатляюще и при этом - в полной безопасности.
spero vivamente che possiate vedere bruciare il greggio uno di questi giorni, perché non avrete mai bisogno di ascoltare un'altra conferenza politico-scientifica sulla geopolitica del petrolio. Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть, потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
Ecco cosa succede mentre brucia. Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
Il napalm viene bruciato benissimo. Напалм очень хорошо горит.
Resta lì, brucia per sessant'anni, e poi finisce. и оно горит там себе 60 лет, пока не сгорит, и на этом всё.
Una foresta che non brucia mai alla fine perde le specie in grado di resistere al fuoco. Леса, которые никогда не горели, в конечном итоге теряют виды, устойчивые к огню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!