Примеры употребления "bruciare" в итальянском с переводом на русский

<>
Ho visto il mio villaggio bruciare. Я видел, как сожгли мою деревню.
Il paradosso è che quando siete in acqua gelida in realtà vi sentite bruciare. А парадокс заключается в том, что плывешь в ледяной воде, а тело как будто горит.
Voglio dire, non si possono bruciare, è illegale. Их нельзя просто сжечь - это незаконно.
Se rimane energia oscura, le stelle consumeranno il loro combustibile nucleare, smetteranno di bruciare. Если тёмная энергия не рассеивается, всё ядерное топливо в звёздах вокруг нас закончится, и они перестанут гореть.
Voglio dire qui c'è un tipo che vuole bruciare Corani. я имею в виду парня, сжигающего Кораны.
Materiali fantastici che permettono a noi stuntmen professionisti di bruciare più a lungo, essere più spettacolari, e di farlo in totale sicurezza. превосходный материал, который позволяет нам, профессиональным каскадёрам, гореть дольше, выглядеть ещё более впечатляюще и при этом - в полной безопасности.
Allora quando vi faccio una domanda, dato che sono cieca, alzate la mano solo se volete bruciare qualche caloria. Я буду задавать вопрос, и, поскольку я слепа, поднимайте руки только если хотите сжечь немного калорий.
spero vivamente che possiate vedere bruciare il greggio uno di questi giorni, perché non avrete mai bisogno di ascoltare un'altra conferenza politico-scientifica sulla geopolitica del petrolio. Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть, потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
Vi dicevo che questa sostanza è presente nel nostro corpo, e la cosa curiosa è che si lega nello stesso punto, all'interno delle cellule, dove si lega l'ossigeno, e dove lo si brucia, e lo si deve bruciare per riuscire a vivere. И, как я сказал, этот агент есть в нашем организме, и, что любопытно, он связывается в том самом уголке ваших клеток, где связывается и кислород, и где вы его сжигаете, а сжигаете вы его для того, чтобы жить.
Non tornare mai verso i ponti che hai bruciato. К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда.
Ecco cosa succede mentre brucia. Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
E a volte si affidano a ciò che è noto come tecnica del "brucia e annusa", bruciando la plastica e annusandone i fumi per riuscire a determinare il tipo di plastica. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Avete bruciato le calorie dell'Haagen-Dazs di ieri sera? Итак, вы сжигаете калории от съеденного вчера мороженого Haagen-Dazs?
Il napalm viene bruciato benissimo. Напалм очень хорошо горит.
E a volte si affidano a ciò che è noto come tecnica del "brucia e annusa", bruciando la plastica e annusandone i fumi per riuscire a determinare il tipo di plastica. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
o bruciate più calorie con l'esercizio o introducete meno calorie. вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
Resta lì, brucia per sessant'anni, e poi finisce. и оно горит там себе 60 лет, пока не сгорит, и на этом всё.
Ne bruciavamo circa 8500 al giorno, per cui ne avevamo bisogno. Мы сжигали около 8500 калорий в день, поэтому нам нужно было так питаться.
Una foresta che non brucia mai alla fine perde le specie in grado di resistere al fuoco. Леса, которые никогда не горели, в конечном итоге теряют виды, устойчивые к огню.
Oppure brucia la plastica per arrivare ai metalli in fornaci come questa. Или они сжигают пластмассы, чтобы добраться до металла, в доменных печах, как вы видите здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!