Примеры употребления "attività" в итальянском с переводом "деятельность"

<>
Attività legali e illegali si mescolano. Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Ci sono attività di tutti i tipi. Тут осуществляется самая разнообразная деятельность.
Questi segnali costituiscono la cosiddetta attività neurale. Эти сигналы называются нервной деятельностью.
In qualsiasi attività l'indebitamento aumenta il rischio: Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
Semplicemente mantengo la mia agilità attraverso nuove attività. Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Di nuovo attività legali e illegali si mescolano. Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
impegnarsi in attività che abbiano un significato e che diano soddisfazione. принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
In altre parole, intraprendere attività socialmente responsabili aiuta ad incentivare i profitti. Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
Li vediamo nella loro bellezza di forma e funzione, nella loro attività incessante. Мы можем видеть их кипучую деятельность во всей красе.
Si fonda un'istituzione, e si usa l'istituzione per coordinare le attività del gruppo. Вы создаете некую организацию и используете её для координации деятельности группы.
Perché ogni attività aperta al commercio internazionale diventerà non competitiva, in una situazione post-conflittuale. Потому что любая деятельность с выходом на международный рынок всегда будет в корне неконкурентоспособна в постконфликтных условиях.
Questa è tutta attività fisica, che brucia calorie allo stesso modo di un tapis roulant. Вот вам физическая деятельность - сжигает калории не хуже беговой дорожки.
Hanno inventato, in un certo senso, una sorta di differente metodo di organizzare le attività. Они изобрели иной способ организации деятельности.
Si tratta di un'importante aeroporto commerciale, in cui si svolge ogni tipo di attività. Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности.
Essi devono riconoscere che, nonostante la natura ciclica delle attività economiche, non tutti i cicli sono uguali; Они должны признать, что, несмотря на циклическую природу экономической деятельности, не все циклы одинаковы;
Le implicazioni di tutte queste attività, che la Clinton chiama "arte di governare del ventunesimo secolo", sono profonde. Влияние всей этой деятельности, которую Клинтон называет "государственным управлением двадцать первого века", огромно.
Ma la cosa interessante sulla corsa, che ho scoperto, è che qualcosa di strano avviene continuamente durante questa attività. Но одним из достойнств занятий бегом, как я выяснил, является то, что в этом виде деятельности постоянно происходит что-то странное.
Vi è quindi un fallimento strutturale nella gestione di attività private complesse che rischiano di apportare grande danno alla società. Таким образом, наблюдается структурная неспособность урегулирования последствий сложных видов деятельности, осуществляемой частными компаниями, которые рискуют привести к значительному социальному урону.
agevolazioni normative invece di restrizioni, investimenti in infrastrutture e non in attività economiche specifiche, nonché incentivi fiscali accessibili a tutti. упрощение законодательного регулирования, а не введение ограничений, инвестиции в инфраструктуру, а не определенную экономическую деятельность, а также налоговые льготы, доступные для всех.
Ciò di cui si ha realmente bisogno è una trasformazione radicale della gestione delle attività economiche in tutti i paesi arabi. Все, что им нужно, - это коренное преобразование способа ведения экономической деятельности во всех арабских государствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!