Примеры употребления "arrivo" в итальянском с переводом "приходить"

<>
Oppure, questo, in arrivo direttamente dall'India. Или вот, это пришло к нам из Индии.
(Alcuni americani tendono a pensare che il mondo tornerà a bussare alla loro porta, non importa in che modo saranno accolti al loro arrivo!) (Некоторые американцы имеют тенденцию думать, что мир все равно протопчет тропинку к их двери, невзирая на то, как плохо его примут, когда он придет).
Le Nazioni Unite stanno arrivando." ООН скоро придёт."
Intanto siamo arrivati a questo. Вот к чему мы пришли.
"Cosa farai quando arrivi qui?" "Что ж, что ты будешь делать, когда придёшь?"
A lui invece arriva dai risuonatori. К нему бы звук приходил через резонаторы.
E poi si arriva agli imperi. После этого мы приходим к империям.
Come sono arrivato a questa conclusione? Как я пришёл к этому выводу?
E penso che comunque ci arriveremo. Я думаю, мы всё равно придем к этому.
Se arriva qualcuno non aprire la porta. Кто-бы ни пришёл, не открывай дверь.
Dopo il treno, sono arrivate le automobili. За поездами пришли машины.
Anche il pesce arrivava ovviamente dal fiume. рыба тоже приходила по реке.
Sta arrivando da posti che non ti aspetteresti. Она приходит из неожиданных мест.
E lui potrebbe arrivare e riassestare il flusso. Он мог бы прийти и все починить.
A quel punto i filmati cominciarono ad arrivare. И затем, когда начали приходить видео.
Quando arrivate scoprite che ne avete persa una. Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них.
Così arrivavo, intervistavo queste persone e le fotografavo. И я приходил к этим людям, беседовал с ними и снимал портреты.
Arrivò e iniziò a giocherellare con il touchpad. Он пришел сюда и крутился у тачпада.
Come dicevo, queste cose ci arrivano in modi insapettati. Как я сказал, такая возможность приходит странным путём.
E'continuato così finché è arrivato un nuovo rabbino. Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!