Примеры употребления "arrivare" в итальянском с переводом на русский

<>
Arrivare alla fine del venerdì. Повеселимся в пятницу."
Voglio solo arrivare al 6. Что мне сделать на четвёрку?
Dove possiamo arrivare con questo? Где, в конце концов, мы берем это?
Possiamo arrivare sino al prossimo raccolto. Мы можем дотянуть до следующего урожая.
non voglio arrivare a queste persone. я не хочу, чтобы меня читали эти люди.
E come possiamo arrivare a quel risultato? И как этого можно достичь?
o così credevo prima di arrivare qui." так я думал, пока не поднялся сюда".
Non si può arrivare ad una conclusione. И это невозможно опеделить.
Ne hanno passate tante, per arrivare qui. Эти люди прошли через многое что бы быть сейчас здесь.
Non devono neanche arrivare ad essere ricchi. И не обязательно, чтобы они сначала разбогатели.
Ho fatto un lungo cammino per arrivare qui oggi. Я приехала издалека, чтобы увидеться с вами вот так.
L'arte può arrivare dove altre cose non arrivano. Искусство пронзает нас насквозь, как ничто другое.
Ci sono altri raggi che potrebbero arrivare all'occhio? Существуют ли еще какие-то лучи света, которые могут попасть в этот же глаз?
Questa idea che tutti meritino di arrivare dove arrivano. Принцип того, что каждый по заслугам оказывается на той или иной позиции.
Ed è anche un modo per arrivare dritti al punto. А также он проникает в самую суть вещей.
Direte, come ho potuto arrivare a 17 anni senza saperlo? И вы знаете, как вообще могло произойти что я дожила до 17 лет и не знала об этом?
Per un'università straniera è molto difficile arrivare in India. Очень трудно иностранному университету открыться в Индии.
E questo prima di arrivare alla medicina dei dispositivi mobili. И это до того, как началлось развитие беспроводного здравоохранения mHealth.
Se siete abbastanza creativi, scherzosi, divertenti, potete arrivare a chiunque? Если вы достаточно творческая, веселая и интересная личность, можете ли вы достучаться до кого угодно?
Ora ingrandiamo davvero a fondo, possiamo arrivare davvero alle crepe. А теперь, если зайти ещё глубже, становится видно множество трещин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!