Примеры употребления "acceso" в итальянском с переводом "включать"

<>
Non si può sapere se è acceso. Невозможно сказать, включен он или нет.
Questo piccolo bip seguito da due altri bip vuol dire che è acceso. Один сигнал, за которым следуют еще два - и прибор включен.
Il 10 settembre dello scorso anno abbiamo acceso la macchina per la prima volta. 10-го сентября прошлого года мы включили установку в первый раз.
Tutti sapete che i telecomandi utilizzano LED a infrarossi - - in sostanza, o accendi il LED, oppure lo spegni, se è acceso. Вы все знаете, что в этих пультах есть инфракрасный светодиод - обычно вы включаете светодиод, а если отпускаете он выключается.
Ho attaccato una connessione internet veloce al computer - piazzato a circa un metro da terra - l'ho acceso e l'ho lasciato lì. Я подсоединил высокоскоростной Интернет - на уровне метра над землёй - включил его и ушёл.
Quando lo abbiamo riscaldato, e poi acceso le luci e guardato nel contenitore, abbiamo visto che il pezzo di metallo si trovava ancora lì, integro. Если мы подогреем [кусок металла], включим свет и заглянем в коробку, то увидим, что он по-прежнему там, в едином состоянии.
Ho acceso l'iPod, ascoltato un po'di musica, mi sono caricato di aggressività il più possibile - aggressività controllata - e poi mi sono tuffato in quell'acqua. Я включил свой айпод, начал слушать музыку, я завел себя агрессией - контролируемой агрессией - и после этого бросился в эту воду.
La telecamera è sempre accesa. Камера всегда включена.
Cosa accade, dunque, quando accendo la luce? Итак, что произойдет, когда я включу свет?
E certamente anche l'illuminazione, si accende o si spegne. Конечно же, освещение можно включить или выключить.
se quando ne hai accesa una essa andasse dove vuole. Если бы при включении света он распространялся бы во все стороны.
E se la TV era accesa, era perché guardavamo un documentario. Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
Quando si accenderà, quest'estate, certamente scriverà il prossimo capitolo del libro. Коллайдер, когда летом его включат,
Chiaramente, adesso me la prendo molto a casa quando dimentichiamo le luci accese. Конечно, сейчас мне очень некомфортно дома, когда мы по ошибке оставляем включенным свет.
Tutti sapete che i telecomandi utilizzano LED a infrarossi - - in sostanza, o accendi il LED, oppure lo spegni, se è acceso. Вы все знаете, что в этих пультах есть инфракрасный светодиод - обычно вы включаете светодиод, а если отпускаете он выключается.
Lo accenderemo, e ci aspettiamo di ottenere dei dati a giugno o luglio, e continuare così la nostra avventura per scoprire quali sono i mattoni che costituiscono l'universo. Мы включим его, и мы ожидаем получить данные в июне или июле, и продолжить наши исследования строительных кирпичиков вселенной
Eppure quando accendi la luce e guardi attorno nelle caverne, tutto a un tratto ti trovi di fronte a una diversità tremenda, molto più di quanto chiunque si aspettasse. Однако, когда вы включаете фонарь и осматриваетесь вокруг себя, всех этих пещер, вы внезапно обнаруживаете вокруг себя невероятное разнообразие жизни, гораздо больше, чем кто-либо когда-либо себе представлял.
Lo metto sul dito, lo accendo, e in 20 secondi circa mi darà, su questo piccolo schermo, il valore dell'emoglobina, la saturazione dell'ossigeno e la frequenza cardiaca. Я надеваю его на палец, включаю, и примерно через 20 секунд он показывает на этом экранчике уровень гемоглобина, насыщенность крови кислородом и частоту сердцебиения.
Perciò, vicino al letto tengo un blocco note, un diario, con una penna speciale che ha una luce, una luce LED, perchè non voglio accendere la luce e svegliare mia moglie. Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену.
E dai risultati della stessa competizione dello scorso anno, un gruppo di studenti dell'Università del Texas ha programmato dei batteri così che potessero percepire la luce e accendere e spegnere l'interruttore. По результатам этого конкурса в прошлом году, команда студентов Университета Техаса запрограммировала бактерии так, что они могут определять свет и включать-выключать его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!