Примеры употребления "Stato" в итальянском с переводом "быть нужно"

<>
Dire il tipo di attività, la città e lo stato. назовите, что вам нужно, в каком городе и штате.
Un'altra cosa fondamentale che abbiamo imparato è stato amare il personaggio principale. Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя.
Mi è stato detto che quando lui fosse comparso, avrei dovuto chiudere la bocca. Мне сказали, когда появится вон тот человек, нужно закругляться.
Pensandoci bene, se avessi voluto avere un infarto io sono stato nei posti migliori. И видно, что если бы я хотел получить инфаркт, то я жил именно там где нужно.
Gli esperti dicono che è stato studiato per più di dieci anni, ed è necessario compiere più studi a lungo termine. Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение.
Si è scoperto che è stato assunto da una distilleria scozzese per capire il motivo per cui bruciavano tanta torba per distillare il whisky. Оказывается, его нанял шотландский перегонный завод, чтобы понять, почему для дистилляции виски нужно так много торфа.
Nel frattempo, abbiamo due trilioni di dollari, come minimo, secondo la Società Americana di Ingegneri Civili, che abbiamo bisogno di spendere per quantomeno lasciare un segno nella infrastruttura che allo stato attuale è classificata a D -. Тем временем гам нужно потратить, как минимум, два триллиона долларов,, согласно информации от Американского общества гражданских инженеров, чтобы хотя бы немного изменить ситуацию иныраструктурой, которую сейчас можно оценить на двойку с минусом.
Viene metabolizzato rapidamente, e tutto quello che dovete fare dopo sei ore che vi trovate in questo stato di deanimazione è semplicemente esporre il corpo all'atmosfera della stanza, ed esso si riscalda, mentre le condizioni fisiologiche non peggiorano. Он быстро метаболизируется, и все, что нужно сделать после шести часов пребывания в этом состоянии анабиоза- просто поместить тело в комнатную температуру, и она оживет, как ни в чем не бывало.
Alcuni tratti sono a piedi. Часть пути нужно пройти пешком.
È ciò che dovremmo fare. Мы делаем то, что нужно делать.
E come si scrive una lettera? Так как же нужно написать письмо?
Se non sei preparato a sbagliare. Нужно уметь ошибаться;
Il Sud Africa dovrebbe essere elogiato. Южную Африку нужно поздравить.
È di questo che ha bisogno." Именно это вам и нужно."
Lo posso impiantare dove è necessario. И поместить, куда нужно.
È difficile capirne il perché oggi. Мне непонятно, почему это нужно именно сейчас.
Questo è quello che dovremmo fare. Это то, что нам нужно сделать.
Questo è ciò che dobbiamo incoraggiare. Это то, что нам нужно для продвижения нашей идеи.
E l'acqua andrà dove deve andare. Вся вода будет идти туда куда нужно.
Bisognerebbe riformularla e chiedere "Cosa è responsabile?" Нужно задать его иначе, "что виновато?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!