Примеры употребления "Ben" в итальянском с переводом "очень"

<>
Non sono ben fatte, giusto? Они не очень хорошо спроектированы, правда?
Credo siano due modalità ben distinte. Я считаю - это два очень разных состояния.
Molto ben controllato, sempre ripetuto, prova dopo prova. Очень красиво управляемая и часто повторяемая, от попытки к попытке.
in una serie di condizioni luminose ben controllate. в последовательности очень точно откалиброванных условий освещения.
E'stata una convinzione intuitiva e ben salda che era sbagliata. Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
Si tratta di un sistema ben pensato e dalle fondamenta solide. Так что это очень прочная, продуманная, хорошо обоснованная система,
Ci sono zone del mondo che sono assai ben più collegate di altre. В мире есть очень хорошо соединённые места.
Maggiore è il sistema, in base a regole ben definite, minore l'energia pro-capite. Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии "на единицу".
In effetti, sembrano nel complesso ben poco musicali e mancano la vera natura della musica. В целом, они кажутся очень немузыкальными и упускают самую суть музыки.
Divertente da risolvere, l'opposto dei problemi di tutti i giorni, che, onestamente, non sono rompicapi ben disegnati. "Интересно решать" отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки.
Ha un centro oftalmico pediatrico molto ben attrezzato, reso in parte possibile da una donazione della fondazione Ronald McDonald. Там есть очень хорошо оборудованный педиатрический офтальмологический центр, который стал возможным отчасти благодаря благотворительности Рональда МакДональда.
Obama si è mostrato davvero ben disposto nei confronti delle aziende, e le società si stanno rivelando molto proficue. Обама весьма благосклонен к бизнесу, и корпорации работают очень прибыльно.
I miei colleghi avevano gentilmente messo sul tornio dove avrei dovuto lavorare un modello, molto ben lavorato, dell'organo maschile. Мои коллеги заботливо поставили на круг, где я должна была работать, очень хорошо вылепленный мужской орган.
Ad ogni modo questa consapevolezza non riusciva a diffondersi velocemente tra tutta la popolazione, anche tra gente molto, molto ben informata. Однако это знание распространялось очень медленно среди населения, даже среди людей, которые были очень и очень хорошо осведомлены.
Beh, se si sta costruendo un ponte, i dettagli sono ben importanti perché se si trascurano i dettagli il ponte crolla. Но если вы, например, строите мост, детали очень важны, потому что он просто упадет, если игнорировать детали.
Quindi, se si guarda questo grafico, il 96% dell'universo, a questo punto della nostra esplorazione, è sconosciuto o non ben compreso. Если посмотреть на эту круговую диаграмму, 96% Вселенной на данном этапе наших исследований неизвестны или не очень понятны.
Ora, molti di voi hanno capito subito che si trattava di uno scherzo, e in effetti, di uno scherzo assai ben congegnato. Большинство из вас сообразили, что это была шутка, и на самом деле очень, очень хорошая шутка.
Questa possibilità mi preoccupa un po'di più, perché se siamo noi ad essere difettosi, non è ben chiaro come poter affrontare la questione. И вот такая возможная причина ошибок беспокоит меня больше всего, потому что, если дело в нас, то не очень-то понятно, как в этом случае быть.
In conclusione, quello che succede è che la Natura ci offre una cassetta di attrezzi, e scopriamo che questa cassetta e'molto ben fornita. Но сегодня Природа предоставила нам конструктор, и мы понимаем, что этот конструктор очень мощный.
Ben presto feci un elenco delle cose che mi interessavano, le classificai per ordine di importanza, le divisi in blocchi di tempo e mi feci un programma, proprio come alle elementari. И очень быстро я составил список того, что интересно мне, создал иерархию интересов, поделил их на отрезки времени и составил расписание, прямо как в первом классе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!