Примеры употребления "mettersi agli atti" в итальянском

<>
Tom ha addestrato il suo cane ad abbaiare agli estranei Tom conditioned his dog to bark at strangers.
Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge. Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Sa mettersi un kimono da solo? Can you put on a kimono by yourself?
Questa scuola fornisce dei libri di testo agli studenti. This school supplies students with textbooks.
Costruiamo il paese con atti e parole. Let's build the country with actions and words.
Sa mettersi un kimono da sola? Can you put on a kimono by yourself?
Sono contrari agli abusi sugli animali. They're against animal abuse.
Penso che tutte le persone grasse dovrebbero mettersi a dieta. I think all fat people should go on a diet.
Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano intorno agli aeroporti. Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
Riesce a mettersi un kimono da solo? Can you put on a kimono by yourself?
Generalmente agli studenti piace un insegnante che capisce i loro problemi. Students generally like a teacher who understands their problems.
Riesce a mettersi un kimono da sola? Can you put on a kimono by yourself?
Ho chiesto agli studenti che immagine avevano delle persone di colore. I asked the student what image he had of black people.
Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano attorno agli aeroporti. Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
Il segreto della felicità è far credere agli altri che ne sono la causa. The secret of happiness is to make others believe they are the cause of it.
Sembra che Wataru si dedicasse agli studi. It seems that Wataru devoted himself to his studies.
Ken mi ha battuto agli scacchi. Ken beat me at chess.
Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano attorno agli aeroporti. Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
Agli inizi della storia americana i neri vivevano in schiavitù. In the early days of American history, blacks lived in slavery.
Troppa luce fa male agli occhi. Too much light hurts the eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!