Примеры употребления "niño de la calle" в испанском с переводом на французский

<>
¿Está de este lado de la calle? Est-ce de ce coté de la rue ?
Perdone, ¿dónde se encuentra el número 52 de la calle Henan? Excusez-moi, où se trouve le numéro 52 de la rue du Henan ?
Lloró como si fuera un niño de seis años. Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.
Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle. Elle avertit les enfants de ne pas jouer dans la rue.
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa. Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
El perro cruzó la calle. Le chien traversa la rue.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
La farmacia está en la calle Fresno. La pharmacie se trouve rue Fresno.
Él era, desde mi punto de vista, un genio de la química. Il était à mon avis un génie de la chimie.
Está justo al bajar la calle a mano izquierda. C'est juste en descendant la rue (et) sur votre gauche.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Para cruzar la calle, pulse este botón. Pour traverser la rue, appuyez sur ce bouton.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
Le vimos cruzar la calle. Nous l'avons vu traverser la rue.
La independencia de la colonia de Haití fue proclamada en 1804. L'indépendance de la colonie d'Haïti a été proclamée en 1804.
Pude encontrar la calle, pero no encontrar su casa. J'ai pu trouver sa rue, mais pas sa maison.
Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare.
Si te pierdes por la calle, pregunta a un policía. Si tu te perds dans une rue, demande à un policier.
Hemos alcanzado la cima de la montaña. Nous avons atteint le sommet de la montagne.
En la calle no había un alma. Il n'y avait pas une seule personne dans la rue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!