Примеры употребления "más vale prevenir que curar" в испанском

<>
Más vale prevenir que curar. Mieux vaut prévenir que guérir.
Más vale ser ciego que tener que ver eso. Mieux vaut être aveugle que de voir ça.
Mejor prevenir que lamentar. Mieux vaut prévenir que guérir.
Más vale ser sordo que tener que escuchar eso. Mieux vaut être sourd que d'entendre ça.
Más vale tarde que nunca. Mieux vaut tard que jamais.
Más vale pájaro en mano que ciento volando. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Más vale encender una vela que maldecir la oscuridad. Mieux vaut allumer une bougie que de maudire l'obscurité.
Tengo muchas ganas de irme a vivir a Finlandia, pero más me vale mejorar mi sueco primero. J’ai très envie d'aller vivre en Finlande, mais il me faudra d’abord améliorer mon suédois.
Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades. Plusieurs croient que l'acuponcture peut guérir les maladies.
La vida es una enfermedad larga que duerme rara vez y nunca se puede curar. La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Las mujeres generalmente viven más que los hombres. Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
Uno es castigado más que nada por sus virtudes. On est davantage puni pour ses vertus.
Los viejos no siempre saben más que los jóvenes. Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
La situación no hace más que empeorar. La situation ne fait qu'empirer.
Muchas tortugas viven más que los humanos. De nombreuses tortues vivent plus longtemps que les hommes.
Hoy no tengo nada más que hacer. Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui.
Estoy más que harto de su imprudencia. J'en ai plus qu'assez de son impudence.
No fue más que un enamoramiento pasajero. Ce n'était qu'une toquade.
Tú has trabajado más que yo. Tu as travaillé plus que moi.
Es más que suficiente. C'est plus que suffisant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!