Примеры употребления "función de noche" в испанском

<>
El precio varía en función de la demanda. Le prix varie avec la demande.
Estos días, a las cinco y media ya se hace de noche. Actuellement, à cinq heures et demi, il fait déjà nuit.
Ya está de noche. C'est déjà la nuit.
Ya es de noche. C'est déjà la nuit.
Yo trabajo de noche. Je travaille de nuit.
Yo curro de noche. Je travaille de nuit.
Normalmente yo me ducho de noche. D'ordinaire, je me douche le soir.
De noche todos los gatos son pardos. La nuit tous les chats sont gris.
La Luna brilla de noche. La lune brille la nuit.
Vuelve a casa antes de que se haga de noche. Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.
Una función importante de los policías es el atrapar a los ladrones. Une des fonctions importantes d'un policier est d'attraper les voleurs.
Te llamaré esta noche. Je t'appellerai ce soir.
Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche. Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
No tengo ninguna gana de estudiar esta noche. Je n'ai aucune envie d'étudier ce soir.
Me gustaría quedarme por una noche. J’aimerais rester pour une nuit.
Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres. Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
Debatimos este problema hasta bien entrada la noche. Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.
Esta noche he dormido bien. J'ai bien dormi cette nuit.
Dormí bien toda la noche. J'ai bien dormi de toute la nuit.
Era un sábado por la noche. C'était samedi soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!