Примеры употребления "dedo gordo del pie" в испанском с переводом на французский

<>
Será mejor que vayas a pie. Tu ferais mieux d'y aller à pied.
La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo. L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
Le ha tocado el gordo. Il a touché le gros lot.
No te cortes el dedo. Ne te coupe pas le doigt.
¿Cuánto se tarda a pie? Combien de temps cela prend-il à pied ?
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Estoy tan gordo. Je suis si gros.
Se cortó el dedo con el cuchillo. Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Hay un viejo castillo al pie de la montaña. Il y a un vieux château au pied de la montagne.
El dinero del mostrador no es mío. L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.
Soy delgado pero estoy gordo. Là je suis gros, mais normalement je suis maigre.
Me he pillado el dedo con la puerta. Aie ! Je me suis coincé le doigt dans la porte !
Mi colegio está a unos diez minutos a pie de la estación. Mon école est à environ dix minutes à pied de la gare.
Le consideramos el mejor jugador del equipo. Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
Tu perro está muy gordo. Ton chien est très gros.
Me duermo de pie. Je dors debout.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare est le nom de l'auteur.
Ayúdame a ponerme de pie. Aide-moi à me mettre debout.
El público pensaba que no era un cortocircuito, sino que formaba parte del espectáculo. Le public pensait que ce n'était pas un court-circuit, mais que ça faisait partie du spectacle.
Normalmente voy a pie. Normalement, je vais à pied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!