Примеры употребления "articulación de la mano" в испанском

<>
Él me cogió de la mano. Il m'a pris par la main.
El hombre agarró al chico de la mano. L'homme attrapa le garçon par la main.
Las uñas de la mano crecen casi cuatro veces más rápido que las de los pies. Les ongles des doigts croissent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds.
Él la cogió de la mano. Il l'a pris par la main.
Ella tiene una rosa en la mano. Elle a une rose dans la main.
Su casa está justo enfrente de la parada de autobús. Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
Ella tiene algo en la mano. Elle a quelque chose dans la main.
Es tan ridículo como absurdo reflexionar la superioridad del hombre sobre la mujer o de la mujer sobre el hombre. C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme.
El perro intentó morderme la mano. Le chien tenta de mordre ma main.
Vista desde la cumbre de la colina, la isla es muy bonita. Vue du sommet de la colline, l'île est très belle.
Nunca hay que morder la mano que os da de comer. Il ne faut jamais mordre la main qui vous nourrit.
La creencia es la muerte de la inteligencia. La croyance est la mort de l'intelligence.
Escribe con la mano izquierda. Elle écrit de la main gauche.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
¿Cómo puedes acusarme de algo así? Yo nunca le levantaría la mano a mi hijo. Comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? Je ne lèverais jamais la main sur mon fils.
La verdad sale de la boca de los niños. La vérité sort de la bouche des enfants.
Él levantó la mano para hacer una pregunta. Il leva la main pour poser une question.
Estamos en la era de la energía nuclear. Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.
Nunca confíes en una mujer que tenga una pistola en la mano. Ne fais jamais confiance à une femme qui a un pistolet en main.
Los que se oponen a las negociaciones son los enemigos de la paz. Les opposants aux négociations sont les ennemis de la paix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!