Примеры употребления "allá por" в испанском

<>
Él vivía allá por sí solo. Il habitait là tout seul.
"¿Dónde está tu casa?" "Está por allá". "Où est ta maison ?" "Elle est de l'autre côté."
Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio. Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium.
¿Puedes manejar hasta allá? Peux-tu l'y conduire ?
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera. S'il avait si mal, il ne serait pas en train de jouer là-bas dehors.
Pasadme la sal y la pimienta, por favor. Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.
Ella me aconsejó que fuera allá. Elle m'a conseillé d'aller là.
La predicción fue falseada por el resultado. Ce qui avait été prédit fut démenti par le résultat.
Tom no quiere ir allá solo. Tom ne veut pas y aller seul.
Nosotros dos todavía somos muy jóvenes y por lo tanto no conocemos esa clase de problema. Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.
¿Hace calor por allá? Est-ce qu'il fait chaud là-bas ?
Los soldados estaban dispuestos a morir por su país. Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays.
Allá donde vayas, yo te seguiré. Où que tu ailles je te suivrai.
Te lo digo por si las moscas. Je te le dis au cas où.
Champaña, por favor. Champagne, s'il vous plait.
Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche. Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary. Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.
Las confesiones obtenidas por la tortura son en general de nulo valor. Les confessions obtenues par la torture sont en général sans valeur.
Él nunca me ha dado las gracias a pesar de todo lo que he hecho por él. Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!