Примеры употребления "al final" в испанском

<>
Firme al final del documento. Signez à la fin du document.
Por favor, firme al final del documento. Veuillez signer à la fin du document.
Se paró al final de la línea. Il s'arrêta à la fin de la ligne.
Al final del discurso, ella repitió la palabra. À la fin du discours elle répéta le mot.
«¿Cómo te atreves a exiliarme al final de esta frase?», preguntó Tom. « Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom.
Por favor, abra el documento que le envío, se encuentra al final de este mensaje. Veuillez ouvrir le document que j'envoie, il se trouve à la fin de ce message.
Es un embole cuando alguien comenta lo que va a suceder al final de la película. C'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film.
Tom se preguntaba qué le atraía tanto al final de todas las oraciones y pensaba: «¡Vuelve a mí, Mary!» Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! »
Al final alcanzamos un compromiso. Finalement nous sommes parvenus à un compromis.
Al final no ha llamado. Elle n'a finalement pas appelé.
Creo en que la gente sincera tiene su recompensa al final. Je pense que les honnêtes gens finissent récompensés.
Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Así que, ¿qué pasa al final con el protagonista? Si bien que, que se passe-t-il finalement avec le protagoniste ?
Al final no vino. Finalement il n'est pas venu.
Al principio no sabía bien cuál quería, pero al final cogí el rojo. Au début je ne savais pas bien lequel je voulais, mais finalement j'ai pris le rouge.
Al final no llamó. Elle n'a finalement pas appelé.
Al principio tenía pinta de remilgado, pero al final me chupó el coño. Au début il a fait sa mijaurée, mais finalement il m'a bouffé la chatte.
Al final apareció. Il apparut enfin
Es sorprendente, al final, este libro resultó ser fácil de leer, ¿cierto? C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ?
Al final se me ocurrió una idea genial. Finalement j'ai eu une idée géniale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!