Примеры употребления "acuerdo entre caballeros" в испанском

<>
Hay una hostilidad notable entre ellos. Il y a une inimitié notable entre eux.
Caballeros, arranquen los motores. Messieurs, démarrez vos moteurs.
Nunca conseguirán ponerse de acuerdo. Ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord.
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos. J'en ai marre de ces querelles mesquines entre politiques.
Creo que estamos de acuerdo. Je pense que nous sommes d'accord.
Puedo distinguir entre el bien y el mal. Je peux distinguer le bien et le mal.
Me acuerdo de haber cerrado la puerta. Je me rappelle avoir fermé la porte.
Él es popular entre nosotros. Il est populaire parmi nous.
Bailemos, ¿de acuerdo? Dansons, voulez-vous ?
Se puede cenar entre las nueve y las doce. On peut dîner entre neuf heures et minuit.
Yo estoy de acuerdo. Je suis d'accord.
El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño. Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
Lo lamento, pero no puedo estar de acuerdo. Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.
Por favor, entre y siéntese. Entrez et asseyez-vous, s'il vous plait.
Los indios no estaban satisfechos con este acuerdo. Les Indiens n'étaient pas satisfaits de cet accord.
Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito. Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules.
¿Estás de acuerdo? Es-tu d'accord ?
Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político. Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.
Estamos de acuerdo. Nous sommes d'accord.
Ella no puede elegir entre conseguir un empleo o ir al colegio. Elle ne peut pas choisir entre trouver un emploi ou aller à l'université.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!