Примеры употребления "Nos estudiamos" в испанском

<>
Nos estudiamos durante tres semanas, nos queremos durante tres meses, nos peleamos durante tres años, nos toleramos durante treinta años y los niños vuelven a empezar. On s'étudie trois semaines, on s'aime trois mois, on se dispute trois ans, on se tolère trente ans et les enfants recommencent.
Ella ha estudiado en Bélgica. Elle a étudié en Belgique.
A pesar de haber estudiado chino durante dos años, todavía hay muchos caracteres que no conozco. Bien que cela fasse deux ans que j'apprends le chinois, il y a encore beaucoup de caractères que je ne connais pas.
He estudiado en el extranjero. J'ai étudié à l'étranger.
He estudiado inglés durante cinco años. J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
El inglés se estudia en China también. L'anglais est aussi étudié en Chine.
Bill no había estudiado lo suficiente, entonces suspendió. Bill n'avait pas étudié suffisamment, il a donc échoué.
Él ha estudiado la posibilidad de una colaboración. Il a étudié la possibilité d'une collaboration.
Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo. Ils étudièrent la carte pour trouver un raccourci.
Él habla como si hubiera realmente estudiado en el extranjero. Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.
Nunca se sabe lo que nos depara el futuro. On ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve.
Nosotros estudiamos música. Nous étudions la musique.
Realmente nos hemos divertido. Nous nous sommes vraiment bien amusés.
Nosotros estudiamos árabe. Nous étudions l'arabe.
Todavía nos queda mucha comida. Nous avons encore beaucoup de nourriture de reste.
Estudiamos chino. Nous étudions le chinois.
Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto. Lorsque nous nous sommes mariés, ses parents étaient déjà morts.
Vivir es una enfermedad que el sueño nos alivia cada dieciséis horas; es un paliativo, la muerte es el remedio. Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède.
Las circunstancias nos forzaron a cambiar la reunión a más tarde. Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.
Es lo que creemos conocer lo que a menudo nos impide aprender. C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!